เรื่องของเรื่องคือ จะตั้งเพจเฟซบุ๊ครวมถึงไอดีไลน์ ทีนี้ปรากฎว่าชื่อธรรมดาสามัญคนเอาไปตั้งหมดแล้ว สุ่มจนเหนื่อยแล้วครับ
แต่ผมเคยได้ยินมาว่า บางบริษัท เช่น Google คำอธิบายในเพจที่หาได้เขาว่าดังนี้ครับ
"Google" ชื่อ "Google" มาจากคำว่า "googol" ซึ่งหมายถึงจำนวนทางคณิตศาสตร์ที่หมายถึงเลข 1 แล้วตามด้วยเลข 0 อีกหนึ่งร้อยตัว
ผมเลยจะเอาไอเดียนี้ไปใช้ แต่อยากได้หลักการที่ถูกตรงในการแปลงชื่อครับ หรือว่าอย่างคำว่า google นั้นก็ไม่มีหลักการอะไรรองรับ คืออยากตั้งก็ตั้งครับ เป็นคำที่ไม่มีความหมายอะไร เพียงแต่อ้างอิงที่มาว่ามาจากคำว่า googol เท่านั้นเอง ถ้าเป็นแบบนั้นก็จะสบายผมเลย จะได้แปลงคำที่อยากใช้เป็นชื่อเพจจะได้ไม่ต้องซ้ำกับใครสักที
ใครพอจะแนะนำได้บ้างครับ ขอบคุณครับ
ขอคำแนะนำเรื่องการแปลงคำภาษาอังกฤษ
แต่ผมเคยได้ยินมาว่า บางบริษัท เช่น Google คำอธิบายในเพจที่หาได้เขาว่าดังนี้ครับ
"Google" ชื่อ "Google" มาจากคำว่า "googol" ซึ่งหมายถึงจำนวนทางคณิตศาสตร์ที่หมายถึงเลข 1 แล้วตามด้วยเลข 0 อีกหนึ่งร้อยตัว
ผมเลยจะเอาไอเดียนี้ไปใช้ แต่อยากได้หลักการที่ถูกตรงในการแปลงชื่อครับ หรือว่าอย่างคำว่า google นั้นก็ไม่มีหลักการอะไรรองรับ คืออยากตั้งก็ตั้งครับ เป็นคำที่ไม่มีความหมายอะไร เพียงแต่อ้างอิงที่มาว่ามาจากคำว่า googol เท่านั้นเอง ถ้าเป็นแบบนั้นก็จะสบายผมเลย จะได้แปลงคำที่อยากใช้เป็นชื่อเพจจะได้ไม่ต้องซ้ำกับใครสักที
ใครพอจะแนะนำได้บ้างครับ ขอบคุณครับ