หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เพลงนี้เหมาะไหม ที่ bnk จะนำมาแปล ??
กระทู้คำถาม
BNK48
CGM48
ไม่ได้หมายถึงทำ MV แบบต้นฉบับนะ ที่อยากให้เอาเพลงนี้มาแปลเพราะเพลงน่ารักมาก ความหมายก็ดี แปลออกมาน่าจะถูกจิตคนไทยไม่น้อย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตอนนี้ผมไปเจอเพลงของ AKB48 ที่คิดว่า น่าจะให้ BNK48 เอามาทำ single ใหม่ครับ
เพลงชื่อ so long ครับ เป็นเพลงที่เพราะนะผมว่า น่าจะเหมาะมากสำหรับเรียกเรตติ้ง เพลงนี้มีภาษามือด้วย ถ้ายังไงใครก็ได้เรียกคนที่จัดการเพลงซิงเกิ้ลให้ BNK48 มาพิจาร
สมาชิกหมายเลข 2088427
[Kuroi Tenshi] BNK มีโอกาสเอาเพลงนี้มาทำไหม
https://www.youtube.com/watch?v=WcvFkjylCKE BNK เคยเอาเพลงนี้มาแสดงมั้ยครับ ? (อันนี้ไม่รู้จริงๆ) ส่วนตัวรู้สึกทำนองติดหูดี มีใครอยากฟัง หรือชอบเหมือนกันมั้ย ถ้
สมาชิกหมายเลข 1945809
คิดว่าเพลง Ue Kara Mariko จะมีโอกาสแปลมาเป็นของ BNK48 ไหมครับ
ฟังทำนองแล้วชอบมากๆ เลยครับ คิดว่าถ้าใส่เนื้อไทยน่าจะสนุก แต่มันดูเป็นเพลงของมาริโกะคนเดียว เห็นว่า AKB48 ก็ไม่ได้ให้คนอื่นมาเป็น center เพลงนี้อีก เลยสงสัย BNK
สมาชิกหมายเลข 1460032
มาแชร์เพลงที่อยากให้ 48 ในไทยเอามาแปลกันดีกว่า
🔮 เพลง luck7 ของ akb48 ดนตรีสนุกครึกครื้นดี เพลงไม่น่าเบื่อ ไลน์เต้นสวย เปลี่ยนแถวสวย เวลาโชว์น่าจะน่าดูมากๆๆๆ https://youtu.be/GRFwFjgDmus 🔮 เพลงของ akb48 ดน
Good witch
ถ้า AUTTA ได้แปล Green Flash BNK48
Green Flash ถ้าให้ Autta แปลทุกคนคิดว่าเนื้อหาเพลงจะกินขาดเหมือน First Rabbit ไหม อันนี้คือดีมากๆ แล้วยิ่งท่อนแร๊พใน Green Flash อีก หลายๆท่อนถ้าแปลนี้ก็กินใจอย
สมาชิกหมายเลข 7946789
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแ
สมาชิกหมายเลข 1602356
ทำไม BNK48 ถึงไม่แมสเหมือนเมื่อก่อน ?
ตามหััััวข้อเลยครับ ทั้งที่เมื่อ 7-8 ปีก่อน ยังแมสแม้กระทั่ง เพลง koisuru fortune cookie หรือดังแค่เพลงเดียว เป็นเพราะอะไรกัันนะ ?
MaxzerKung
สาวญึ่ปุ่นถูกใจ .. ข้าวเหนียวมูลมะม่วงน้ำดอกไม้ไทย งาน ไทยเฟสติวัล Tokyo #26
งานแสดงวัฒนธรรมไทย ระดับนานาชาติที่ใหญ่ที่สุด ได้เริ่มต้นขึ้นแล้ว @โตเกียว ผลกระทบโดยตรงจากราคาน้ำมันที่พุ่งสูงขึ้น ส่งผลต่อการท่องเที่ยวประเทศไทย ซึ่งเป็นจุดหม
สมาชิกหมายเลข 4755513
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
BNK48
CGM48
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เพลงนี้เหมาะไหม ที่ bnk จะนำมาแปล ??
ไม่ได้หมายถึงทำ MV แบบต้นฉบับนะ ที่อยากให้เอาเพลงนี้มาแปลเพราะเพลงน่ารักมาก ความหมายก็ดี แปลออกมาน่าจะถูกจิตคนไทยไม่น้อย