หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
[สงสัย] วลี "Ara Ara" ที่ใช้ๆกัน
กระทู้คำถาม
อนิเมะ
นักพากย์การ์ตูน
"Ara Ara" เท่าที่สังเกตุ ผู้หญิงมักจะใช้คำนี้ แต่ไม่รู้แปลว่าอะไร แต่เข้าใจว่าทำไมใช้คำนี้ ดูจากบริบท
"Oya Oya" ส่วนผู้ชายจะใช้คำนี้ ความหมายเดียวกัน น่าจะใช่นะ
อยากจะทราบว่า เวลาผู้ชายได้ยินคำว่า "Ara Ara" ในอนิเม ผู้ชายส่วนนึงจะฟิน (ไม่รู้จะใช้คำไหนเหมือนกัน "ตื้นเต้น เร้าใจ" ดูจะไม่ตรง)
เลยอยากรู้ว่า เวลาผู้หญิงได้ยินคำว่า "Oya Oya" จะฟินเหมือนกันมั้ย หรือว่าเห็นเป็นคำพูดปกติ แต่เท่าที่ดูอนิเม ตัวละครชายใช้วลีนี้ ฟังดูไม่อิมแพคเท่า Ara Ara หรือว่าตัวผู้เหมือนกันเลยไม่รู้สึก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหาเพลง ที่มีคำว่ายิ้มได้ร้องคู่ชายหญิง เปิดเซ็นทรัลเชียงรายช่วงปี 62
ตามหาเพลง ที่มีคำว่ายิ้มได้ร้องคู่ชายหญิง เป็นเพลงที่เมื่อตอนปี2562 เปิดบ่อยมากที่เซ็นทรัลเชียงราย จำได้ว่าจังหวะ เหมือนเพลงช่วงปีใหม่ จริงเสียงผู้หญิงเด่นกว่าครับ เลยไม่แน่ใจว่ามีเสียงผู้ชายไหม เหม
สมาชิกหมายเลข 952600
ทำไม Yuri Gagarin ถึงพูดคำว่า “ไป–:)–กะ–หรี่” ก่อนขึ้นสู่อวกาศ
เวลาเราเล่าเรื่องอวกาศยุคสงครามเย็น คนส่วนใหญ่จะจำภาพ Neil Armstrong ก้าวลงบนดวงจันทร์แล้วพูดว่า One Small Step for Man เป็นสโลแกนอมตะของฝั่งอเมริกา ส่วนฝั่งรัสเซียก็มีคำศักดิ์สิทธิ์ไม่แพ้กัน แค่ฟังผ่
สมาชิกหมายเลข 8930230
คำว่า evidence, epic, edit, elephant, episode ไม่ได้ขึ้นต้นด้วย "สระอี" (ไม่ใช่อีวิเดนส์, อีปิค, อีดิท และอื่น ๆ)
นักเรียนหลายคนยังออกเสียงคำเหล่านี้ผิดครับ (ลองเช็กตัวเองดูนะ) 📌 หลักการออกเสียงที่ผมอยากย้ำในวันนี้คือ... คำเหล่านี้ขึ้นต้นด้วยตัว e ก็จริง แต่มันไม่ใช่สระอีครับ ต้องอ่านเป็น "เอะ" . . . .
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ขอถอนตัว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ขอถอนตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ต้องเกริ่นก่อนเลยว่าถ้าแปลแบบตรงตัวก็คือ ✅ “I’d like to withdraw.” ซึ่งก็เป็นประโยคที่ตรงความหมายใช้ได้เลยครับ (โดยเฉพาะในบริบทแบบทางการ เ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เกี่ยวกับคำว่า "ตาม" ในภาษาอังกฤษ
เคยอ่านเจอว่าคำว่า "ตาม" แปลเป็นภาษาอังกฤษได้หลากหลายมากๆ (น่าจะเป็นของคุณ fortuneteller เคยได้กล่าวไว้) อยากให้ลองช่วยยกตัวอย่างบริบทที่เหมาะสมและการใช้วลีต่อไปนี้ค่ะ เพราะบางทีแยกความแตกต่
doods!
คำว่า "จัง" (chan) แปลว่า ที่รัก ไหมคะ
ผู้เขียนได้ชม death note ตอนที่ 14 ทาง netflix ไลท์เรียกมิสะว่า มิสะจัง (ผู้เขียนคิดว่าได้ยินคำว่า จัง แต่ผู้เขียนอาจจะฟังผิด) ในซับไตเติ้ลเขียนว่า มิสะที่รัก อยากทราบว่า คำว่า จัง แปลว่าที่รัก ไหมคะ?
สมาชิกหมายเลข 4039854
ภาษาอังกฤษคำว่าPretty much ที่ฝรั่งพูดบ่อยๆ หมายถึงอะไรครับ แล้วใช้ยังไงได้บ้าง
ได้ยินพูดบ่อย ซึ่งผมไม่เข้าใจความหมายในแต่ละบริบทว่าหมายถึงอะไรกันแน่ แต่มันไม่ได้หมายถึง ค่อนข้างมากใช่ไหมครับ
Hookfang
"อย่าเพิ่งได้ใจ" (อย่าเหลิง) ภาษาอังกฤษพูดว่า...
หลายคนอาจนึกถึงวลีสุดคลาสสิกอย่าง "Stay humble." แต่ก็มีอีกอันที่คลาสสิกไม่แพ้กันครับ ✅ "Remember where you came from." ก็ใช้ในความหมายนี้ได้เหมือนกัน (แต่ฟังดูจริงจังหน่อยเวลาพูด)
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
อนิเมะ
นักพากย์การ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
[สงสัย] วลี "Ara Ara" ที่ใช้ๆกัน
"Oya Oya" ส่วนผู้ชายจะใช้คำนี้ ความหมายเดียวกัน น่าจะใช่นะ
อยากจะทราบว่า เวลาผู้ชายได้ยินคำว่า "Ara Ara" ในอนิเม ผู้ชายส่วนนึงจะฟิน (ไม่รู้จะใช้คำไหนเหมือนกัน "ตื้นเต้น เร้าใจ" ดูจะไม่ตรง)
เลยอยากรู้ว่า เวลาผู้หญิงได้ยินคำว่า "Oya Oya" จะฟินเหมือนกันมั้ย หรือว่าเห็นเป็นคำพูดปกติ แต่เท่าที่ดูอนิเม ตัวละครชายใช้วลีนี้ ฟังดูไม่อิมแพคเท่า Ara Ara หรือว่าตัวผู้เหมือนกันเลยไม่รู้สึก