หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ฝากผู้ที่เก่งภาษาอังกฤษตรวจสอบให้หน่อยคะว่า เขียนภาษาอังกฤษประโยคนี้ถูกต้องและสละสลวยไหมคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
จะทำการส่งเรื่องนี้ให้ผู้จัดการรับทราบ และจะแจ้งกลับความคืบหน้าในภายหลัง
I will be escalate this issued to our manager for consideration and will notify the further proceed later.
เขียนแบบนี้ถูกต้องไหมคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ยื่นวีซ่าท่องเที่ยวอังกฤษแบบ Fast Track เกินห้าวันแล้วยังไม่ได้เลย
อยากถามผู้มีประสบการณ์ค่ะ โดยส่วนตัวเคยขอวีซ่าอังกฤษหลายครั้งแล้วไม่เคยมีปัญหาหรือล่าช้าแต่ครั้งนี้ผ่านมาเกินเวลา Fast Track แล้วแต่กลับได้อีเมลล์นี้มาแทนใครเคยเจอเหตุการณ์แบบนี้บ้างคะ Dear Applicant
สมาชิกหมายเลข 2861627
Air Asia กับค่าธรรมเนียมสัมภาระโหลดใต้ท้องเครื่องอัตราใหม่ หรือครับ?
เมื่อสายๆ วันนี้ได้รับเมลล์แจ้งมาแบบนี้ Dear Value Guest, We would like to inform you, our valued guest, that we will be revising our baggage pricing. With the new pricing structure, booking your
iconnext
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ฝากผู้ที่เก่งภาษาอังกฤษตรวจสอบให้หน่อยคะว่า เขียนภาษาอังกฤษประโยคนี้ถูกต้องและสละสลวยไหมคะ
I will be escalate this issued to our manager for consideration and will notify the further proceed later.
เขียนแบบนี้ถูกต้องไหมคะ