หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อนิเมะที่แปลลงยูทูบหรือสื่อต่าง ๆ ส่วนใหญ่จะแปลซับเป็นอะไรกับเป็นภาษาแรก ๆ
กระทู้คำถาม
อนิเมะ
นักแปล
ภาษาสเปน
Overlord (อนิเมะ)
อนิเมะที่แปลลงยูทูบหรือสื่อต่าง ๆ ส่วนใหญ่จะแปลซับเป็นอะไรกับเป็นภาษาแรก ๆ คือเราสงสัยอ่ะครับ ว่ามันเป็นฝรั่งเศสหรือสเปนหรืออิตาลีหรือโปรตุเกส (ยุโรป) หรือโปรตุเกส(บราซิล) หรือเวียดนาม เพราะบางครั้งก็เห็น แล้วสรุปมันเป็นภาษาอะไร
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมคนไทยอ่านชื่อพันธุ์หมา Dachshund ว่าดัชชุนครับ ทั้งที่ภาษาอังกฤษก็อ่านตามเยอรมันว่าดัคส์ฮุนด์
ตามหัวกระทู้ครับ คือสงสัยไม่เข้าใจว่าทำไมอ่านกันว่าดัชชุน สงสัยจนไปกูเกิลว่า 'dachshund pronunciation' ก็พบว่าภาษาอังกฤษจะแบบ uk หรือ us เขาก็อ่านกันว่าดัคส์ฮุน
เที่ยวไปกินไป
ทำไมวัฒนธรรมญี่ปุ่นถึงฮิตมากในแถบละตินอเมริกา
อยากทราบครับว่า ทำไมวัฒนธรรมญี่ปุ่น ทั้งเพลง ภาพยนตร์ ซีรีส์ มังงะ อะนิเมะ ถึงฮิตมากในแถบละตินอเมริกา เท่าที่สังเกตดูหลายๆ เรื่อง ถ้าไม่ใช่เรื่องที่เป็นปรากฏการ
สมาชิกหมายเลข 4398378
สงสัยเกี่ยวกับสิ่งต่าง ๆ ในอนิเมะและจังหวัดในญี่ปุ่นครับ
ในอนิเมะบางเรื่องก็มีการหยิบยกสิ่งของที่มีอยู่จริงหรือสถานที่จริงในประเทศญี่ปุ่นมาใช้ แต่บางครั้งผมก็งงว่าสิ่งต่าง ๆ ที่อนิเมะนำมานั้นมันเชื่อมโยงกับจังหวัดนั้น
สมาชิกหมายเลข 4500170
เพราะอะไรซีรีส์ต่างประเทศถึงไม่นิยม นำไป พากย์เสียงอังกฤษ ครับ ?
เพราะอะไรซีรีส์ต่างประเทศถึงไม่นิยม นำไปพากย์ เสียงอังกฤษ ครับ ? ในไทยเราอาจจะเห็น ภาพยนตร์/ซีรีส์ ต่างประเทศ เอามาพากย์เสียงไทยกันเป็นเรื่องปกติ แต่ทำไม ภาพยนต
madcatzz
มีวลี สำนวน ประโยค หรือหลักไวยากรณ์อะไรบ้างที่ดูเหมือนเป็นภาษาไทยแต่จริง ๆ แปลตรงตัวมาจากภาษาต่างประเทศครับ
เนื่องจากมีทั้งวลี สำนวน ประโยค และหลักไวยากรณ์ต่าง ๆ ที่พวกเราพูดคุยกันจนชินปาก บ้างก็พบตามงานเขียนจนนึกว่าเป็นภาษาไทยและใช้กันแค่ในไทน แต่พอผมลองค้นหาในอินเตอ
สมาชิกหมายเลข 5612064
ขอคำด่าภาษาอิตาลีหน่อยค่ะ
คือจริงๆที่อยากได้ก็ค่ะ อยากเอาไว้ด่าคนค่ะแบบ อิตาเลี่ยนค่ะ แต่เราไม่รู้จะด่าไงดีTT ฝากผู้รู้หน่อยนะคะ อยากรู้จริงๆ
สมาชิกหมายเลข 6731664
คำว่าbanzai(บันไซ)
คำนี้มันเป็นภาษาญี่ปุ่นหรออิตาลีหรอครับเห็นในหนังทหารญี่ปุ่นเขาพูดกันในสงครามโลกแต่มาแปลภาษากลับเป็นภาษาอิตาลีอ่ะครับมันเป็นภาษาไรกันแน่คำนี้ทหารญี่ปุ่นพูดกันไห
สมาชิกหมายเลข 5452830
รีวิวมังงะ ARTE (อาร์เต้) เล่ม 1 ของสยามอินเตอร์คอมิกส์ แบบละเอียดดดดด!!!!!
.. . . ARTE (อาร์เต้) เป็นมังงะที่ผมชอบมากและติดตามอ่านมานานหลายปี ถ้าให้คำนิยามเรื่องนี้แบบสั้น ๆ คงเป็น “การ์ตูนอิงประวัติศาสตร์ยุโรปช่วงต้นคริสต์ศตรรษที่ 16
ทุเรียนกวน ป่วนรัก
ในวันพีซมีโจรสลัดที่พันผ้าปิดตาหรือเลี้ยงนกแก้วไหมครับ 🏴☠️🦜
เวลาเรานึกถึงโจรสลัด เรามักจะจินตนาการผู้ชายไว้หนวดเครายาวดก ตาบอดข้างนึง พันผ้าปิดตาสีดำ มือขาดหนึ่งข้าง ใส่มือตะขอ ขากุดไปข้าง สวมขาเทียม เลี้ยงนกแก้ว และอื่น
ยูตะ
อยากทราบว่า Website Nhentai ผิดลิขสิทธิ์ ไหมครับ
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ คือผมอยากเขียนบทความด้านลิขสิทธิ์ และจะยกตัวอย่าง Nhentai แต่หายังไงก็หาไม่เจอ ว่าผิดหรือไม่ โดยส่วนตัวคิดว่าผิดแน่ๆ เพราะมีงานที่ไม่ได้ร
สมาชิกหมายเลข 4994689
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
อนิเมะ
นักแปล
ภาษาสเปน
Overlord (อนิเมะ)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อนิเมะที่แปลลงยูทูบหรือสื่อต่าง ๆ ส่วนใหญ่จะแปลซับเป็นอะไรกับเป็นภาษาแรก ๆ