▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
เราดูอย่างไงว่าประโยคนี้ควรใช้ passive voice เวลาทำ error ครับ
คือ เราต้องแปลความหมายอย่างเดียวใช้ไหมถึงจะเลือกได้
บางที่เจอศัพท์ที่ไม่แน่ใจทำให้แปลผิด ก็ตอบผิดอีก
มีหลักการสังเกตง่ายๆไหมครับ
ใช้ถ้าประธานเป็นสิ่งของให้เดาว่า เป็น passive voice หรืออะไรแบบนี้
ผมผิดเรื่องดู active passive บ่อยมาก แก้ไงดี