หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "Hack" กับ "Hacker" เขียนทับศัพท์ยังไงครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
นักแปล
นักเขียน
ภาษาอังกฤษ
ภาษาศาสตร์
คือเห็นสำนักข่าวบางที่เขียน "แฮก" บางที่เขียน "แฮ็ก" จริง ๆ มันควรเขียนยังไงครับ
ถ้าเขียนว่า "แฮก" คำว่า "Jack" ที่เป็นชื่อคนก็ต้องเขียนว่า "แจก" หรือเปล่าเพราะมันสะกดเหมือนกัน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า hack เขียนทับศัพท์ในภาษาไทยอย่างไร (แฮก แฮ็ค แฮค แฮ็ก)
สงสัยครับ คำว่า hack ที่แปลว่าเจาะระบบคอม เขียนทับศัพท์อย่างไรจึงจะถูกต้อง เพราะเจอในเว็บไซต์ต่างๆ เขียนไม่ตรงกันเลยครับ ขอบคุณครับ
เอ(ฟ)ช้วน
คำไทยที่มักเขียนผิด - ลองเข้ามาดูกันนะ อาจจะมีบางคำที่คุณยังเขียนผิดอยู่ก็ได้ ♥
สวัสดีค่ะ เพื่อนๆชาวพันทิปที่หลงเข้ามาในกระทู้นี้ อันนี้เป็นกระทู้แรกของเราเอง... (เห็นกระทู้อื่นชอบเขียนแบบนี้ เขียนหน่อยแล้วกันในฐานะที่ตั้งครั้งแรกเหมือนกัน 555) ไม่ขอนอกเรื่องยาว เข้าเรื่องเลยเน
สมาชิกหมายเลข 1816675
Start upคืออะไร?ในกลุ่มต้องมีใครทำไรบ้าง?อยากเป็นต้องเริ่มจารอะไร
เราเริ่มสนใจเเต่เราก็งงๆอยู่ -sart up คือไร -ในกลุ่มต้องมีใครทำอะไรบ้าง -ต้องเริ่มไง -ถ้าอยากป็นควรเรียนวิชาอะไร?😕
สมาชิกหมายเลข 6314121
แอปพลิเคชั่น VS แอพพลิเคชั่น คำที่ถูกต้องคือ ?
เราจะใช้ตัวสะกด ป. หรือ พ. ในการสะกดคำที่ถูกต้อง ส่วนตัวคิดว่า ใช้ ป. แอปพลิเคชั่น คนส่วนใหญ่เขียน แอพพลิเคชั่น เลยอยากทราบว่าคำไหนคือคำที่ถูกต้องจริงๆ ขออนุญาต Tag หลายห้องหน่อยนะครับ
T_TOPING
ล็อก หรือ ล็อค (ประตู)ครับ
ผมเจอว่าในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถานว่าคำนี้คือ ล็อกที่แปลว่ารัดให้แน่น หรือทำให้แน่นครับ โดยในพจนานุกรมนี้ไม่มีคำว่าล็อค แต่ถ้าหาในพจนานุกรมไทย-อังกฤษอื่นๆจะเป็นล็อคครับ ที่เจอทั่วไปคนส่วนมากใช้ล็อ
สมาชิกหมายเลข 986426
Cappuccino = คัปปุชชีโน ไม่ใช่ คาปูชิโน่ร้อน แก้วใหญ่ หวานน้อย กินนี่ !!!
คำว่า “cappuccino” มาจากภาษาอิตาลี มาจากคำว่า Cappuccio + ino สำนักงานราชบัณฑิตยสภา กำหนดให้ทับศัพท์ว่า “คัปปุชชีโน” - “Cappuccio” = ผ้าคลุมศีรษะ - “ino&r
สมาชิกหมายเลข 8912721
ภาษาไทยกลาง อยากให้เพิ่มพยัญชนะ สำหรับเสียงอะไรอีกบ้างคะ หรือมีเท่านี้ก็เพียงพอแล้ว
เหมือนเราเคยใช้ตัว ธ ธง แทนตัว th ตัว ฟว แทนตัว v ในภาษาอังกฤษ จริง ๆ ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ก็เหมือนจะใช้ตัว ฎ ชฎา ฏ ปฏัก กันอยู่แล้วด้วยน่ะค่ะ เว้นแต่เสียงแปลก ๆ อย่างตัว z, ts ซึ่งเราก็หาวิธีถ่ายเสี
อวัยวะชิ้นนั้น
✅ มัคคียาโต ❌มัคคิอาโต้ สั่งกาแฟเหนื่อยจัง
คำว่า “macchiato” มาจากภาษาอิตาลี 🇮🇹 หมายถึง “มีรอยเปื้อน” หรือ “มีรอยด่าง” ในภาษาอิตาลี “caffè macchiato” จึงแปลแบบตรงตัวได้ว่า “กาแฟที่มี
สมาชิกหมายเลข 8912721
Brighton = ไบรตัน หาใครสะกดชื่อทีมนี้ถูกยากมาก แปลกดีครับ
คนทั่วไป หรือแม้แต่สื่อแทบทุกสำนัก พากันสะกดเป็น "ไบรท์ตัน" ซึ่งผิด ที่ถูกคือ ไบรตัน สาเหตุที่พาให้สะกดผิดตาม ๆ กันก็เพราะ เผลอมองแบบแยกคำคือ Bright-on ด้วยความคุ้นเคย พอเห็นคำว่า Bright- ก
สมาชิกหมายเลข 4958260
Matcha = มัตจะ ไม่ใช่ มัทฉะ ราชบัณฑิตยสภาฯ กำหนดแล้วจ้า
นอกจากลาเต้ = “ลัตเต” แล้ว ล่าสุด matcha (抹茶) = มัตจะ 🍵 คำว่า “抹茶” ในภาษาญี่ปุ่น และ “matcha” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า “ชาเขียวบดละเอียด” ซึ่ง
สมาชิกหมายเลข 8912721
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
นักแปล
นักเขียน
ภาษาอังกฤษ
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "Hack" กับ "Hacker" เขียนทับศัพท์ยังไงครับ
ถ้าเขียนว่า "แฮก" คำว่า "Jack" ที่เป็นชื่อคนก็ต้องเขียนว่า "แจก" หรือเปล่าเพราะมันสะกดเหมือนกัน