หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเคยใช้คำว่า “ปากแซ่บ” บ้างคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
นักแปล
พจนานุกรม
ภาษาศาสตร์
คำว่า “ปากแซ่บ” นี้มันมีมานานรึยังคะ เราพึ่งเคยได้ยินคำว่า “ปากแซ่บ” ก็ตอนอายุ 20 แล้ว ตอนได้ยินครั้งแรกนี่ไม่คุ้นหูเลยค่ะ แต่ได้ยินก็พอเข้าใจเลยว่าคำว่า “ปากแซ่บ” มีความหมายประมาณไหน เราอยากรู้ว่าคำว่า “ปากแซ่บ” ใช้มานานแล้ว หรือพึ่งเริ่มมาฮิตกันคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า โง่หลายตายซะ มีที่มาจากไหนคะ
สงสัยเองล้วนๆเลยค่ะ คำว่า "โง่หลายตายซะ" เห็นในการ์ตูนตั้งแต่เด็กๆ จนถึงทุกวันนี้ก็ยังเห็นบ้างประปราย แต่ไม่เคยมีใครพูดให้ได้ยิน ใครรู้บ้างคะว่าที่มาท
สมาชิกหมายเลข 5375797
ขอความหมายของคำว่า กึ่งจึ่ง ที่คนอีสานชอบพูดหน่อยค่ะ
คือได้ยินมาจากคนรู้จักที่เป็นคนอีสาน แล้วสงสัยว่า คำว่า กึ่งจึ่ง หมายความว่ายังไง แต่ไม่กล้าถามเพราะไม่ได้สนิทกัน ใครที่เคยพูด หรือรู้ความหมายขอคำกรุณาตอบด้วยนะ
สมาชิกหมายเลข 3470465
คิดว่าเพลง "How you like that?" ของสาวๆ จะแปลว่าอะไรคะ
ตอนได้ยินครั้งแรก เราเข้าใจว่าหมายถึง "คุณชอบมั้ยล่ะ?" หรือ "ชอบมั้ย" มาตลอด จนเห็นเมนต์นึงที่บอกว่าน่าจะหมายถึง "คุณชอบแบบนั้นไปได้ยัง
นิชตูน
มาแชร์ศัพท์หรือประโยคภาษาอังกฤษ ที่รู้สึกว้าวกันหน่อยค่ะ
ตอนนี้เรามีศัพท์คำนึงที่รู้สึกว้าวมาก เลยคือคำว่า “Ex” ที่แปลว่าแฟนเก่าค่ะ คือไม่ได้อินอะไรกับเรื่องรักๆเป็นพิเศษนะคะ แต่แค่รู้สึกว่า มันเป็นศัพท์ที่มีตัวอักษรแ
สมาชิกหมายเลข 1314364
คำว่า Cayla ที่แปลว่า ความสุข มาจากภาษาอะไรคะ
คือเราได้อ่านกระทู้ตั้งชื่อกระทู้หนึ่ง แล้วเจอคำว่า Cayla (เซล่า) แปลว่า ความสุข เรารู้สึกชอบชื่อนี้มากเลยค่ะ แต่ส่วนตัวแล้ว ไม่เคยเห็นคำนี้ แล้วพอไปรีเช็คความห
สมาชิกหมายเลข 972034
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
คำว่า "อยาก" กับ "ต้องการ" ใช้ต่างกันอย่างไรคะ?
อยากทราบว่าการใช้คำว่า อยาก กับ ต้องการในภาษาไทยใช้ต่างกันไหมคะ เช่น ถ้าใช้ อยากข้าว กันต้องการข้าว แบบนี้ใช้อันไหนถูกคะ หรือถูกทั้งคู่แต่คนละความหมายไหมคะ? พอด
ฉันผู้มีความรู้น้อย
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
คนใต้เรียกไอติมว่าน้ำแข็งเหรอคะ แล้วน้ำแข็งจริง ๆ เรียกอะไร
แถวบ้านเดี๋ยวนี้เริ่มมีคนใต้มาอยู่ ไม่แน่ใจว่ามาจากจังหวัดอะไร มารับจ้างกรีดยางกัน เขามาที่ร้านแล้วบอกว่าซื้อน้ำแข็ง กำลังจะไปตักน้ำแข็งให้ กลับไม่ใช่ น้ำแข็งที
หลังไมค์ยังว่าง
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่า “ขนม”
เปิดข้อสันนิษฐาน ทำไมคนไทยเรียกขนมว่าขนม คำนี้มีที่มาจากไหน? ถ้าพูดถึงคำว่า “ขนม” คงจะนึกถึง “ขนมหวาน” ต่าง ๆ เหมารวมไปถึงขนมกรุบกรอบที่ขายตามร้านสะดวกซื้อทั่วไ
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
นักแปล
พจนานุกรม
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเคยใช้คำว่า “ปากแซ่บ” บ้างคะ