ศัพท์อังกฤษอันนี้มีคำแปลภาษาไทยสวยๆไหมครับ

กระทู้คำถาม
คำว่า Astroturfing

ก็อบความหมายมาจาก wiki

Astroturfing is the practice of masking the sponsors of a message or organization (e.g., political, advertising, religious or public relations) to make it appear as though it originates from and is supported by grassroots participants. It is a practice intended to give the statements or organizations credibility by withholding information about the source's financial connection. The term astroturfing is derived from AstroTurf, a brand of synthetic carpeting designed to resemble natural grass, as a play on the word "grassroots". The implication behind the use of the term is that instead of a "true" or "natural" grassroots effort behind the activity in question, there is a "fake" or "artificial" appearance of support

ขอบคุณล่วงหน้าครับ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่