การใช้ で แทน よ

กระทู้คำถาม
ในภาษาคันไซของญี่ปุ่นจะใช้ で แทน よ ใช่มั้ยคะ เช่น おいしいよ เป็น おいしいで แล้วเราสงสัยว่าในภาษาคันโตบางครั้งก็ใช้แบบนี้ด้วยรึเปล่าคะ

ได้ยินมาจากในหนังค่ะ เรื่องนึงเป็นฉากที่คนนึงกำลังนั่งสูบบุหรี่อยู่ แล้วมีลุงเดินมาห้ามค่ะ คนนั้นก็พูดว่า 吸ってないで 'ไม่ได้สูบอยู่'
อีกเรื่องนึงเค้าจะบอกว่า'ไม่มีเวลาแล้ว' เค้าก็พูดว่า 時間がないで

เลยอยากรู้ค่ะว่าภาษาคันโตก็พูดเหมือนกันหรือว่ามันคือไวยากรณ์อะไรรึเปล่าคะ เพราะในหนังก็พูดคันโตกัน
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่