หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เวลาแปลบุคคลที่สาม เป็นแบบนี้กันรึเปล่า
กระทู้คำถาม
นักแปล
ตอนแรกกะจะให้ She เป็น เธอ ให้หมด ปรากฎว่า I You เป็น ฉัน เธอ พอพูดถึง she เลยต้องกลายเป็น เขา ซะงั้น ถ้า เธอ นี่ซ้ำ
ฉันรู้ว่าเธอชอบเธอ แบบนี้ได้ปะคะ
หรือที่หนูทำถูกแล้ว "ฉันรู้ว่าเธอชอบเขา"
กลายเป็นว่าไม่ consistent แบบนี้ โอเค ไหม
เพราะอีกคนที่ใช่ ผมคุณ ใช้เธอได้
"ผมชอบคุณ แต่ผมไม่ชอบเธอ" ถ้าจะใช้ SHe HE เป็นเขา ให้หมดเลยได้ไหม
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“เคยตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า
ก่อนอื่นอยากให้ทำความเข้าใจระหว่าง “I used to do it.” กับ “I’m used to doing it.” ครับ ประโยคแรกแปลว่า ฉันเคยทำ (ตอนนี้ไม่ทำแล้ว) ส่วนประโยคหลังคือ ฉันคุ้นเคยกับการทำสิ่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
35 ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารสำหรับคนทำงานเพื่อให้เกิดความก้าวหน้าในอาชีพการงาน
ประโยคภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารทั่วไปในชีวิตประจำวัน ในสภาพแวดล้อมในสำนักงาน ณ ปัจจุบัน จะมีหลาย ๆ กรณีที่คุณต้องสนทนากับเพื่อนร่วมงานหรือคู่ค้าชาวต่างชาติโดยไม่มีล่าม ดั
สมาชิกหมายเลข 7630787
รายงานความคืบอยู่กับที่ จันทร์ ที่ 14 ก.ค. 2568 (ฉันทำเธอพังเพราะแท็กชื่อ / บ่น + อวยพรประจำสัปดาห์) 🤍
1. บอกเธอว่าจะเล่น 2 กระดาน วันนั้นล่อไปเกือบ 10 และติดเกมต่อเนื่องหลายวัน เริ่มคุยกับตัวละคร (จริง ๆ เริ่มคุยมานาน) บางครั้ง AI เบื่อจะเล่นด้วย แกล้งเดินหนีให้เรารุกจน 2. ขึ้นโปรเจ็กต์ใหม่อย่างบ้าคล
อวัยวะชิ้นนั้น
“เมื่อเลือกแล้ว ก็ต้องยอมรับ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ปกติจะเริ่มด้วยการแปลแบบตรงตัว แต่เนื่องจากประโยคนี้มันมีคำพูดสุดคลาสสิคที่เราใช้กันในภาษาอังกฤษอยู่แล้วครับคือ 📌 “You made your bed, now (you must) lie in it.” (คุณสร้างเตียงนี้ขึ้นมา คุณ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"โดนตลบหลัง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
"การตลบหลัง" หรือ “หักหลัง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ในบริบทการโดนหักหลัง... ประโยคที่ตรงที่สุดคือ ✅ “She got stabbed in the back.” (โดนแทงข้างหลัง) ✅ “She got betr
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เขียนแบบนี้ได้ไหมคับ
ความรักที่แสนวิเศษมันได้เกิดขึ้น เมื่อฉันได้เจอเธอ เขาเป็นคนธรรมดาที่สามารถทำวันธรรมดาของฉันให้กลายเป็นวันที่พิเศษทุกวัน เธอเป็นคนที่ทำลายกำแพงที่ฉันสร้างใว้อย่างง่ายดาย เธอเป็นคนที่ช้วยฉันขึ้นมาจากคว
สมาชิกหมายเลข 3400932
"รู้ทัน" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาเราจะบอกว่า “ฉันรู้ทันคุณ” มีประโยคที่ใช้ได้คือ... ✅ “I know what you’re up to.” ✅ “You can’t fool me.” / “You’re not fooling me.”
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“เจ็บไม่จำ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
หากเราจะบอกว่า “คุณนี่เจ็บไม่จำเลยนะ” ภาษาอังกฤษจะพูดประมาณนี้... ✅ “You didn’t learn your lesson, did you?” ✅ “You never learned a damn thing.” ✅ “You&
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ผิดก็ว่าไปตามผิด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
นาน ๆ ทีจะเจอประโยคที่ฝรั่งกับคนไทยพูดตรงกันครับ แปลง่าย ๆ เลยว่า ✅ “If it’s wrong, say it’s wrong.” แต่ถึงกระนั้นก็ไม่วาย มีประโยคที่ใช้ในภาษาพูดที่ได้ยินบ่อยกว่านี้เยอะเลยคือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เวลาแปลบุคคลที่สาม เป็นแบบนี้กันรึเปล่า
ฉันรู้ว่าเธอชอบเธอ แบบนี้ได้ปะคะ
หรือที่หนูทำถูกแล้ว "ฉันรู้ว่าเธอชอบเขา"
กลายเป็นว่าไม่ consistent แบบนี้ โอเค ไหม
เพราะอีกคนที่ใช่ ผมคุณ ใช้เธอได้
"ผมชอบคุณ แต่ผมไม่ชอบเธอ" ถ้าจะใช้ SHe HE เป็นเขา ให้หมดเลยได้ไหม