หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
ไม่ต้องแปลตรงตัวมากก็ได้ค่ะ ให้แค่พออ่านแล้วมีความหมายเหมือนต้นฉบับบ้าง^^ ขอบคุณค่ะ <3
หรือช่วยแปลเป็นไทยก็ได้ค่ะ ให้ประโยคมันง่ายขึ้น จะได้แปลได้บ้างค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครแปลเพลง best part เป็นซับไทยได้บางคะ
เราไม่เก่งอังกฤษแต่ฟังเพลงนี้แล้วอยากศึกษาว่าคำนี้อ่านยังไงแปลยังไงบ้าง จำศัพท์ในเพลงบ้าง ประมาณนี้ใครแปลซับไทยให้ได้ก็ขอบคุณไว้ก่อนนะคะ 🥺❤️
สมาชิกหมายเลข 5600589
ช่วยแปลประโยคภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยค่ะ
คือ เราอยากลองแปลภาษาญี่ปุ่นดู ก็เลยฝึกเองที่บ้าน เพราะเราเองก็ไม่สะดวกจะออกไปเรียนข้างนอกเท่าไหร่ อยากให้ช่วยแปลประโยค " ผู้หญิงรอคอยผู้ชาย' ให้หน่อยค่ะ จ
สมาชิกหมายเลข 4972818
ช่วยเเปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษให้เราหน่อยนะคะ :-)
ขอให้คุณมีความสุข, เป็นเด็กดีเเละน่ารักเเบบนี้เสมอ วานช่วยเเปลให้หน่อยนะคะ เอาเเบบใกล้เคียงก็ได้ค่ะ เราลองเเปลเเล้วรู้สึกเเปลกๆ(ไม่รู้ตรงประโยคเป็นเด็กดีเเละน่า
สมาชิกหมายเลข 5126786
ใครฟังภาษาอังกฤษออก ขอความช่วยเหลือค่ะ
พอดีอาจาร์ยให้ไปฟังคลิปภาษาอังกฤษค่ะ เกี่ยวกับMarketing แต่เผอิญมันไม่มีซับไทยหรืออังกฤษ ส่วนตัวยังมีปัญหาด้านการฟัง https://www.youtube.com/watch?v=g5MduPwLT5U
สมาชิกหมายเลข 5182625
รบกวนผู้มีความรู้ช่วยแปลภาษาอังกฤษ1ประโยคค่ะ
พอดีอยากได้ประโยค “ขอบคุณที่ให้โอกาสเราเป็นสื่อกลางในความสุขของคุณ” เป็นภาษาอังกฤษค่ะ พอดีลองคิดไปคิดมาก็ยังรู้สึกว่าแปลคำว่าสื่อกลางแล้วแปลกๆค่ะ เลยอยากขอความร
สมาชิกหมายเลข 5091376
translate by Google นี้มันปิดไม่ได้เหรอครับ รำคาญมาก
ทั้ง Google maps อ่านรีวิวสถานที่บนเเอพ Google ก็ขึ้นมารำคาญมากเลยครับ เปลี่ยนภาษาเครื่องเป็นภาษาไทย ก็แปลคอมเม้นภาษาอังกฤษเป็นไทยอีก รำคาญมาก ปิดไม่ได้เหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7453339
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแ
สมาชิกหมายเลข 1602356
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คนไทยพูดอังกฤษ พยายามพูดเป็นสำเนียงชาติไหนมากที่สุดครับ
อเมริกัน อังกฤษ ออสเตรเลีย หรือชาติไหนครับ ส่วนตัวผมคิดว่า สำเนียงอเมริกัน
สมาชิกหมายเลข 6392772
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
หรือช่วยแปลเป็นไทยก็ได้ค่ะ ให้ประโยคมันง่ายขึ้น จะได้แปลได้บ้างค่ะ