หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วย เขียนชื่อภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ พอดีเปลี่ยนชื่อและนามสกุลมาใหม่
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ชื่อมงคล
ตั้งชื่อลูก
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ชื่อ
นัฐดิฐวัฒน์ (นัด-ดิด-ทะ-วัด)
ณัฐจิรพัชร์ (นัด-จิ-ระ-พัด)
นามสกุล
จิราณัฐกุล (จิ-รา-นัด-ทะ-กุล)
กลัวสะกดยากไป หรือไม่ถูกต้องครับ รบกวนหน่อยนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยสะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
อยากให้ช่วยสะกดชื่อเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ 1. ณรัฐกรณ์ อ่านว่า นะ-รัต-ทะ-กร 2. ณพัสสอร อ่านว่า นะ-พัด-สะ-อร ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6403775
ชื่อ ตฤณกร ถาวรหิรัญวาณิช ภาษาอังกฤษที่ถูกต้องเขียนแบบไหนครับ
ตฤณกร (ตริน-นะ-กอน) ถาวรหิรัญวาณิช (ถา-วอน-หิ-รัน-วา-นิด) เขียนเป็นภาษอังกฤษที่ถูกต้องเขียนแบบไหนครับ รบกวนผู้รู้ด้วยครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
สมาชิกหมายเลข 4373635
สะกดชื่อภาษาไทยเป็นอังกฤษให้หน่อยค่ะ
จะรบกวนสมาชิก สะกดชื่อ " โชคชัยวัฒน์ ปิยะภัทรเมธีกุล " (อ่านว่า โชค-ชัย-วัฒน์ ปิ-ยะ-พัด-ทะ-ระ-เม-ธี-กุล) เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6975532
รบกวนเขียนคำเป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
อาภากร ณัฏฐนิชย์ (นัด-ถะ-นิด) ธนนันท์ (ทะ-นะ-สัน) นัชชา ขอบคุณมากค่ะ
ลักยิ้มข้างซ้าย
ความหมายชื่อ " ณัฐฐ์ฐพานิฐฐญกร "
ขอความอนุเคราะห์ผู้รู้ เรื่องชื่อ ช่วยเเปลความหมายชื่อ " ณัฐฐ์ฐพานิฐฐญกร " อ่านว่า (นัด-ถะ-พา-นิด-ถะ-ยะ-กร) ให้หน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 3122994
คำว่า "ลออ" เขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไร
พอดีจะนำไปตั้งเป็นชื่อแบรนด์สินค้า (เครื่องสำอางเกี่ยวกับผิวพรรณ) น่ะค่ะ เพิ่มเติม ใจจริงชอบคำว่า "ละมุน" แต่ว่าซ้ำแล้ว ถ้ามีไอเดียสำหรับชื่อที่น่าสนใ
อมยิ้ม-ลักยิ้ม
ประเทศไทย การเปลี่ยนชื่อ เป็นฝรั่ง ยังไม่ได้ใช่ไหม คิดว่าควรจะได้หรือไม่
ผมไม่แน่ใจนะ แต่เคยได้ยินเพื่อนบอกว่า เปลียนชื่อ ต้องแปลเป็นไทยได้ ใช่ไหมครับ เช่น คนชื่อ วสันต์ แปลว่า ฝน คนชื่อ อัษนีย์ แปลว่า สายฟ้า เวลาไปเขต เปลี่ยนชื่อ ก็
สมาชิกหมายเลข 9226800
ตั้งชื่อร้านอาหารไทย
ขอคำแนะนำในการตั้งชื่อร้านอาหารไทยในต่างประเทศค่ะ อยากได้ชื่อพยางค์เดียว หรือสั้นๆ จริงๆชอบชื่อKiin แต่มีคนใช้ไปแล้ว รบกวนด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3761483
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ชื่อมงคล
ตั้งชื่อลูก
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วย เขียนชื่อภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ พอดีเปลี่ยนชื่อและนามสกุลมาใหม่
ณัฐจิรพัชร์ (นัด-จิ-ระ-พัด)
นามสกุล
จิราณัฐกุล (จิ-รา-นัด-ทะ-กุล)
กลัวสะกดยากไป หรือไม่ถูกต้องครับ รบกวนหน่อยนะครับ