หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมมังงะที่มีคนแปลอยู่แล้วมีแอปซื้อไปแล้วต้องงดแปล
กระทู้คำถาม
นักแปล
ลิขสิทธิ์
คือผมได้อ่านมังงะหลากหลายเรื่องในเพจบนเฟสบุ๊คแล้วมีแอปซื้อลิขสิทธิ์ไปแล้วนำไปแปลใหม่ซึ่งแปลทีหลังเพจที่เราอ่านเป็นร้อยๆตอนและอัพช้าและยังเปิดให้อ่านพรีแค่ไม่กี่ตอนที่เหลือคือต้องเสียงเงินทั้งที่แอฟบอกว่าอ่านฟรี(แค่สงสัย) ผมก็ไม่ว่าหรอแต่มันออกจะเกินไปเพราะคุณมาแปลตามหลังเขา ยัง จะ ให้ เสียเงิน อีก ตลก เนาะ(ความคิดเห็นส่วนตัว)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
One piece ทำไมยังมีคนอ่านเถื่อนอยู่เรื่อยๆทั้งๆที่ก็มีช่องทางถูกลิขสิทธิ์
one piece เป็นหนึ่งในการ์ตูนที่มีแปลไทยถูกลิขสิทธิ์ทาง แอป mangaplus ที่มีการอัพเดตในแต่ละตอนพร้อมกับตอนในของประเทศญี่ปุ่น แต่ทำไมถึงยังมีคนบางกลุ่มเลือกจะไม่สน
สมาชิกหมายเลข 7934081
นิยายต่างประเทศที่ไม่ได้ติดลิขสิทธิ์ในไทย ถ้าเรานำมาแปลแล้วเก็บเงินจากคนอ่าน เจ้าของนิยายสามารถฟ้องร้องเราได้ไหมครับ
เนื่องจากก่อนหน้านี้ผมไปเจอโพสในเฟส เขาโพสว่า"พวกฝรั่งที่เอานิยายจีนไปแปลแจกฟรี บ้านมันรวยนักเหรอ" กับ"คนแปลเขาไม่ต้องจ่ายค่าน้ำ ค่าไฟ ค่าอาหารหร
สมาชิกหมายเลข 2907630
ทำไมวงการแปลถึงคุณภาพลดลง
เรื่องมันเกิดจากผมซื้อมังงะเรื่องหนึ่งมาจางานหนังสือแล้วพอตอนที่ได้อ่านก็เจอคำที่แปลแปลกๆ แปลผิด รูปประโยคไม่สอดคล้องกับสถานการณ์ ไม่ใช่แค่มังงะที่เป็นเล่ม พวกแ
สมาชิกหมายเลข 8368802
แปลการ์ตูน มังงะ บนFacebook ผิดกฏหมาย (แต่รายได้มหาศาล)
สวัสดีครับผมอยากเล่าเรื่องที่ไปได้ยิมมาอีกทีเกี่ยวกับการละเมิดลิขสิทธิ์การ์ตูนบนFacebook ตัวผมเมื่อไม่กี่วันก่อนไปเจอเพจแปลการ์ตูนที่ละเมิดลิขสิทธิ์บนFBคนติดตาม
สมาชิกหมายเลข 4892439
ทำไมการละเมิดลิขสิทธิ์ถึงเป็นเรื่องปกติในประเทศไทยครับ
อยากสอบถามครับ พอดีมีอนิเมะเรื่องหนึ่งที่ผมติดตามมาจากนิยายทำเป็นอนิเมะเลยไปซื้อมังงะอ่าน 2 เล่มเเล้ว ผมอยากรู้สปอยตอนจบเป็นยังไงเลยพิมไปในเว็ปเเต่เจอคนเอามังงะ
สมาชิกหมายเลข 6240667
[Spoil] Blue Lock – 340 : No Guard / โนการ์ด (Part 1) 😈🦁
Spoil Blue Lock – 340 : No Guard / โนการ์ด (Part 1) สองโจ๊กเกอร์อย่างบะโรกับชิโด้มาแล้ว แล้วก็มีหนึ่งไวลด์การ์ดอย่างคุนิมาด้วย แค่คิดก็ปวดหัวแทนโค้ชฝรั่งเศสแล้ว
สมาชิกหมายเลข 1340525
[Spoil] ONE PIECE : 1,177 ความโกรธของนิกะและท่านอิม
-เครดิต : Pewpiece -หน้าปกตอน -เปิดตอนมา -โซโลและกลุ่มคนยักษ์ โจมตีเหล่าคนยักษ์ร่างปีศาจ อย่างหนักน่วง -จนคนยักษ์ในร่างปีศาจทุกคน กลับสู่สภาพเดิม -อีกด้านหนึ่งซ
สมาชิกหมายเลข 3942785
my reading manga เราอัพโหลดกันอย่างไงหรอครับ?
สวัสดีครับผมอยากจะสอบถาม เพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆที่เป็นนักแปลอยู่ในเว็บ my reading mangaหน่อยนะครับ คือผมทำแปลมั้งมังงะวาย แล้วผมไม่อยากจะทำเพจหรือบล็อคต่างๆ ผมเลยคิ
สมาชิกหมายเลข 5919042
นักเรียนยุคนี้ หรือผู้คนสมัยนี้ ยังใช้ Dictionary เป็นแบบเล่มกันอยู่หรือเปล่าครับ
เมื่อเช้าไปเจอ Dictionary พจนานุกรม อังกฤษแปลเป็นอังกฤษ ของตัวเองเล่มหนึ่งครับ เก่ามากๆ อายุเล่มนี้ 46 ปีแล้ว เมื่อก่อนยุคโทรศัพท์มือถือ ก่อนยุค อินเตอร์เน็ต ขา
totoonline
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ลิขสิทธิ์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมมังงะที่มีคนแปลอยู่แล้วมีแอปซื้อไปแล้วต้องงดแปล