หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ชื่อมงคล
ตั้งชื่อลูก
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
สวัสดีค่ะ อยากทราบว่าชื่อนี้ วรัสกรณ์ สะกดยังไงในภาษาอังกฤษคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามหน่อยคะ
อยากจะถามว่าชื่อ นภัสวรรณ ภาษาเกาหลีเขียนอย่างไรคะ
สมาชิกหมายเลข 4999212
อยากทราบชื่อภาษาไทย เป็นเกาหลี
รบกวนหน่อยนะค่ะ เผอิญว่าอยากทราบว่าชื่อ ศศิธร กาชัย / สุธิมลต์ ใจใส / เติ้ล เขียนเป็นภาษาเกาหลีอย่างไรคะ รบกวนหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 4863776
สิริภัทร แปลว่าอะไรค่ะ
ช่วยแปลความหมายของชื่อให้หน่อยค่ะ สิริภัทร แปลว่าอะไรค่ะ มีความหมายไหม
สมาชิกหมายเลข 3672773
สอบถามค่ะ
เกศิณี ภาษาอังกฤษ เขียนยังไงค่ะ ไม่แน่ใจ ระหว่าง kaesineeหรือ kesinee
สมาชิกหมายเลข 5288053
เจตน์ปิยะ ภาษาอังกฤษเขียนยังไงหรอคะ
คืออยากทราบว่า เจตน์ปิยะ ชื่อจริงภาษาอังกฤษควรเขียนว่ายังไงหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 6298390
อยากเรียนต่อต่างประเทศ แต่ฐานะไม่พร้อม ขอคำแนะนำเรื่องทุนการศึกษาค่ะ
สวัสดีค่ะพี่ ๆ ทุกท่าน หนูกำลังจะขึ้นชั้น ม.4 ในปีการศึกษาที่จะถึงนี้ค่ะ และมีความตั้งใจอยากศึกษาต่อในระดับมหาวิทยาลัยที่ต่างประเทศ อย่างไรก็ตาม ทางครอบครัวของห
สมาชิกหมายเลข 8297106
อยากทราบข้อแตกต่างระหว่าง Footing กับ Foundation ครับ (งานก่อสร้างครับ)
ถามคนรู้จักก็บอกว่า ไม่ทราบความแตกต่าง และมักรวมกันเรียกเป็น "ฐานราก" ไปเลย พยายามค้นหาข้อมูลใน Google แล้วครับ บางที่ก็เรียกฐานรากว่า Footing บางที่ก
เพื่อมหาชน
ผมอยากเป็นคนเก่ง
สวัสดีครับ ผมชื่อ ซันนี่ อายุ 16 ปี ปีนี้อายุ 17 ผมไม่รู้ว่าควรทำอะไรยังไงดี ผมชอบเขียนโค้ดนะครับ มันเขียนสนุกแต่ความเก่งผมก็ไม่ได้อยู่ระดับท็อปๆ ผมไม่เก่งคณิตด
สมาชิกหมายเลข 7597760
ประเทศไทย การเปลี่ยนชื่อ เป็นฝรั่ง ยังไม่ได้ใช่ไหม คิดว่าควรจะได้หรือไม่
ผมไม่แน่ใจนะ แต่เคยได้ยินเพื่อนบอกว่า เปลียนชื่อ ต้องแปลเป็นไทยได้ ใช่ไหมครับ เช่น คนชื่อ วสันต์ แปลว่า ฝน คนชื่อ อัษนีย์ แปลว่า สายฟ้า เวลาไปเขต เปลี่ยนชื่อ ก็
สมาชิกหมายเลข 9226800
เวลาจำเหตุการณ์ คุณจำเป็นปีพ.ศ. หรือค.ศ. ครับ
เวลาจำเหตุการณ์ คุณจำเป็นปีพ.ศ. หรือค.ศ. ครับ เมื่อก่อนตอนที่ผมเป็นเด็กมักจะจำเป็นพ.ศ. เช่นปีที่เข้าโรงเรียน, มีที่เข้ามหาลัย จากนั้นเหมือนกับผมมักจะจำเป็น ค.ศ.
สมาชิกหมายเลข 6800009
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ชื่อมงคล
ตั้งชื่อลูก
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อภาษาอังกฤษ