▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
วรรณกรรมสำหรับเด็กและเยาวชน
Harry Potter
Percy Jackson : Sea of Monsters
Percy Jackson ต้นฉบับแย่เป็นทุนเดิมอยู่แล้ว หรือแปลไทยไม่สนุก?
หลักๆ ก็น่าจะมาจากการเล่าผ่านสายตาของพระเอก เวลาอธิบายฉากบู๊ไม่สนุกเลย ต่างจากแฮรี่แค่บรรยายการแข่งควิชดิชแมทชิงชนะเลิศนี่ก็ต่างกันลิบลับ อารมณ์ขันเจอไม่กี่อันแถมแปลเป็นไทยแล้วกร่อยมาก ไม่มีลูกเล่นทางภาษาเลย ถามว่ายังไงก็อธิบายไม่ถูก เหมือนกัน คิดว่าถ้าคนอื่นแปลมันจะสนุกกว่านี้มั้ย อย่างเช่นคนที่แปล Harry Potter หรือ เนื่องน้อย ที่แปล Tom Sawyer หรือคนที่แปลแมงมุมเพื่อนรัก จำไม่ได้ละว่าใครหนังสือยกให้หลานไปละ เอาซะร้องให้เลย
ว่าแล้วก็ใกล้ปีใหม่มีหยุดยาวใครมีหนังสืออะไรแนะนำให้อ่านไหมครับ เคยดูหนัง ซีรีย์ฝรั่ง ทั้งหลายมีอ้างถึงหนังสือวรรณกรรมหลายเรื่องอยู่ เช่น Time Machine /Scarlet Letter/ Pride and Prejudice มีใครเคยอ่านไหม หรือมีอะไรแนะนำก็ยินดีรับฟังครับ