หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
จุดจบของการบิดเบือน ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
1.จุดจบของการบิดเบือน
2.จุดจบของวังวนที่ไม่สิ้นสุด
จะเขียนเป็นอังกฤษยังไงครัย
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การคิดค้นและสร้างตัวอักษรส่งผลต่อความเจริญเช่นไร
ตามหัวข้อกระทู้เลยครับ ผมพอจะรู้คำตอบคร่าวๆอยู่ครับ แต่อยากได้คำตอบที่ค่อนข้างจะมีข้อมูลครบถ้วนครับ รบกวนด้วยนะครับ อันนี้คือที่คิดไว้นะครับ ถูกผิดอย่างไรขออภัย
สมาชิกหมายเลข 7560265
คำนี้ ภาษาญี่ปุ่น แปลว่าอะไรครับ
คำว่า The final answer (คำตอบสุดท้าย) ภาษาญี่ปุ่น ใช้คำว่าอะไรครับ และอ่านออกเสียงว่าอะไรครับ ปล. ไม่เอาที่แปลจาก google นะครับ เกรงว่าจะไม่ถูกอ่ะครับ
สมาชิกหมายเลข 725395
ช่วยคิด Motivation ของเรื่อง การจำแนกสเปกตรัมของดาวหน่อยครับ
ช่วยคิด Motivation ของเรื่อง การจำแนกสเปกตรัมของดาว หน่อยครับ พอดี เรียบเรียงไม่ถูกและควรเขียนยังไงดีครับ ได้ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษเลยครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1913412
การใช้วงเล็บ () ในการเขียนภาษาc ต้องการให้วงเล็บ()อยู๋ในภาษาอังกฤษทำยังไงครับ
การใช้วงเล็บ () ในการเขียนภาษาc ต้องการให้วงเล็บ()อยู๋ในภาษาอังกฤษทำยังไงครับ คือผมมีปัญหาเวลาพิม int main () ตรงนี้อ่ะครับ ผมต้องเปลี่ยนเป็นภาษาไทยก่อนพิม วงเล
สมาชิกหมายเลข 3253254
“มากกว่าการถ่ายภาพคือการถ่ายทอดความรู้สึก“ พูดเป็นประโยคภาษาอังกฤษว่าอะไรครับ (ไม่ใช่การบ้าน)
“มากกว่าการถ่ายภาพคือการถ่ายทอดความรู้สึก“ พูดเป็นประโยคภาษาอังกฤษว่าอะไรครับ (ไม่ใช่การบ้าน) ตามประโยคข้างต้นจะเห็นว่ามีการเล่นคำในภาษาไทย โดยใช้คำซ้ำคือคำว่า
สมาชิกหมายเลข 5507056
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
ชาวพันทิปใช้ภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวันกันบ่อยไหม
-ตอนทำงาน -อยู่กับคนในครอบครัว คุณใช้ภาษาอังกฤษมากน้อยแค่ไหน
สมาชิกหมายเลข 9349122
เรียนแลกเปลี่ยนที่ไหนดีในยุโรป
สวัสดีค่ะ ตอนนี้หนูอยู่ม.3 อยากไปเรียนแลกเปลี่ยนที่ยุโรปประมาณ1ปี งบไม่เกิน2xx,xxxบาทค่ะ ตอนนี้เล็งเยอรมันไว้ เพราะอยากได้ทั้งภาษาอังกฤษและภาษาที่สามเพิ่มด้วยค่
สมาชิกหมายเลข 7951542
เรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเอง จากเด็กโง่ภาษา ที่แสนขี้เกียจ สู่ N1 ดูเมะลื่นไม่ต้องมีซับ บอกรักไม่ต้องมีล่าม
ติดตามบทความเพิ่มเติมได้ที่ลิ้งด้านล่าง ภาษาญี่ปุ่น ควรเรียนไหม เริ่มยังไงดี รวมเรื่องที่ควรรู้ก่อนเรียนภาษาญี่ปุ่น เรียนภาษาญี่ปุ่น เริ่มยังไง ซื้อหนังสืออะไร
Sleepy Chocolate Frappe
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
จุดจบของการบิดเบือน ภาษาอังกฤษ
2.จุดจบของวังวนที่ไม่สิ้นสุด
จะเขียนเป็นอังกฤษยังไงครัย
ขอบคุณครับ