หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เวลาออกเมล์นัดประชุม ปกติเค้าใช้ประโยคแบบไหนกันคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เพื่อนร่วมงาน
คือเราควรใช้
Please join the meeting .........
หรือใช้
I would like to invite you to attend a meeting ......
I would like to join the meeting ......
หรือว่าโดยปกติถ้าไม่เป็นทางการมาก เค้าจะใช้แบบไหนกันบ้าง ที่เหมาะสมที่จะนำไปใช้เพื่อนัดพูดคุยกันในที่ทำงาน กับทีมงานอื่นๆค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความช่วยเหลือผู้รู้ใน การส่งอีเมลล์เชิญประชุมเป็นภาษาอังกฤษ หน่อยค่ะ
รบกวนผู้รู้หน่อยค่ ช่วยเขียนประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ พอดีจะส่งเมลล์เชิญประชุม --- ขอเชิญผู้บริหาร หัวหน้างานเข้าร่วมประชุมวางแผนกำหนดการฝึกซ้อมอพยพหนีไฟประจำปี ณ ห้องประชุม ในวันที่ 24 กันยายนน 2
สมาชิกหมายเลข 4796694
ขอตัวอย่างการเขียน E-Mail นัดพบลูกค้าเพื่อเเนะบริษัท ค่ะ
เราเพิ่งจะมาทำงานเป็นพนักงานใหม่ โดยไม่มีความรู้เรื่องการเขียน E-mail เป็นทางการ ทีนี้เราได้รับคำสั่งว่าให้เขียนอีเมลล์หาลูกค้า ต้องการที่จะขอนัดประชุมเพื่อเเนะบริษัทให้ลูกค้าแก่ลูกค้าในวันที่.......
สมาชิกหมายเลข 4390386
มีใครพอรู้ไหมครับว่า เขียนอีเมล เชิญประชุมเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ
ขอรูปแบบการเขียนอีเมลเกี่ยวกับ เรื่อง การเชิญประชุมเป็นภาษาอังกฤษครับ รบกวนด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 4148811
Please confirm us back if you are available. จะตอบกลับยังไงดีคะ ?
...
สมาชิกหมายเลข 1393718
ถามผู้รู้เรื่องการเขียนอีเมล์นัดหมาย ภาษาอังกฤษ
ถ้าเราจะเขียนอีเมล์ตอบลูกค้าว่า "ขอโทษที่ตอบกลับล่าช้า วันและเวลาที่คุณแจ้งมาเราติดประชุม จึงขอแจ้งวันและเวลาที่เราสะดวกดังนี้ (แบบบอกตารางที่เราสะดวกหลายๆวัน) - - หากคุณสะดวกวันไหนรบกวนแจ้งให้
สมาชิกหมายเลข 1684266
การสอนเล่นเครื่องดนตรีญี่ปุ่นในไทย Japanese Instruments in Thailand (Shamisen, Koto, Shinobue, etc)
ขออณุญาติถามครับ ตอนนี้ผมกำลังวางแผนโปรเจกต์สำหรับอนาคต และอยากฟังความคิดเห็น จากทุกคนหน่อยครับ ผมกำลังเรียนซามิเซ็ง (สไตล์สึการุ) และสนใจเครื่องดนตรีญี่ปุ่นอื่นๆ มาก เช่น ชิโนะบุเอะ, โคโตะ, ไทโกะ และ
สมาชิกหมายเลข 9152476
ขอรบกวนแนะนำการใช้เครื่องหมายคำถาม ในการเขียนภาษาอังกฤษ
ประโยคต่อไปนี้เป็นประโยคคำถามหรือไม่คะ ต้องใช้เครื่องหมาย ? เวลาเขียนหรือไม่ I would like to know when I can expect to receive the payment May I follow with you where he wants to stay during this his
สุภาพสตรีอ้วน
การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย จัดการประกวดภาพถ่าย ภายใต้หัวข้อ “กิจกรรม เทศกาล และ ประเพณีไทย”
การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) ขอเรียนเชิญผู้ที่สนใจเข้าร่วมประกวดภาพถ่าย ภายใต้หัวข้อ “กิจกรรม เทศกาล และประเพณีไทย” ร่วมชิงเงินรางวัลกว่า 60,000 บาท โดยสามารถส่งผลงานได้ตั้งแต่วันที่
สมาชิกหมายเลข 745450
Which type of visa should I apply for? (UK visa)
I would like to attend a graduation award ceremony; held by a university, which is scheduled around a mid of July. Actually, my student visa just had been expired and I got many recommendations to han
aral54
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
เพื่อนร่วมงาน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เวลาออกเมล์นัดประชุม ปกติเค้าใช้ประโยคแบบไหนกันคะ
Please join the meeting .........
หรือใช้
I would like to invite you to attend a meeting ......
I would like to join the meeting ......
หรือว่าโดยปกติถ้าไม่เป็นทางการมาก เค้าจะใช้แบบไหนกันบ้าง ที่เหมาะสมที่จะนำไปใช้เพื่อนัดพูดคุยกันในที่ทำงาน กับทีมงานอื่นๆค่ะ