ปัญหากับ immigration ในการขอ Visa Non B

สวัสดีค่ะทุกคน คือ เรามีปัญหาโลกแตกที่แก้ไม่ได้สักทีกับ ตม. เรามาขอคำแนะนำค่ะว่าสามารถทำอย่างไรได้บ้าง
.
เข้าเรื่องเลย คือ แฟนเราเป็นคนฝรั่งเศสและต้องการขอวีซ่า non B เพื่อขอ  Work permit แต่ ขั้นตอนนั้นติดตรงที่ว่า ขอ Non B ไม่ได้สักที
.
(ตรงนี้แค่บ่นสามารถเข้าเนื้อเรื่องหลักในย่อหน้าถัดไปได้เลย)
ไปกี่รอบ เจ้าหน้าที่ ที่ ตม. ก็เปลี่ยนข้อมูลทุกรอบ ข้อมูลจากแต่ละคนก็ไม่เหมือนกัน ไม่มีมาตราฐานไม่มีความแน่นอน ขอเอกสารที่ไม่จำเป็นต้องใช้ต่างๆเยอะมาก และประเด็นคือ เอกสารเหล่านั้นเราต้องจ่ายเงินถึงจะได้มา เช่น ขอใบประกาศวุฒิการศึกษาของคนที่แปลเอกสารให้แฟนเราทั้งๆที่ บริษัทแปลนั้นรับรองโดยสถานฑูตแล้ว ละพอเราถามว่า ใบประกาศเนี่ยต้องการทั้ง Diproma และ Transcrip เลยมั้ย เค้าก็บอกอะไรก็ได้ที่ไว้รับรอง เราเลยบอก ขอข้อมูลที่ถูกต้องและแน่นอนได้มั้ย จะให้หาอะไรมาให้ได้หมด แจ่ชอช้อมูลที่ถูกต้องเพราะเราต้องจ่ายเงิน เค้าก็เอ้าต้องจ่ายเงินด้วยหรอ แล้วเค้าก็บอกรอแปปนึง เค้าไปถามอีกคนละอีกคนบอกไม่ต้องใช้ โอเคร คือตกลงยังไงกันแน่ เค้าควรไปจูนกันก่อนมั้ย บ่นมาสะยาว 555 
.
จนกระทั้งตอนนี้ มีปัญหากับการแปลเอกสาร Bachlor ของแฟน คือ เอกสารเป็นภาษาอังกฤษอยู่แล้ว และเค้าก็บอกให้เราไปแปลเป็นภาษาไทย ทั้งที่เพื่อนเราไม่ต้อง โอเครเราก็ไปแปลมาให้ โดยบริษัทที่รับรองโดยสถานฑูตเบลเยี่ยม เพราะเอกสารมาจากเนเธอร์แลนด์ นะคะ และแปลจากอังกฤษเป็นไทย เค้าก็บอกว่า
.
เจ้าหน้าที่ : ให้บริษัทไหนรับรองมาเนี่ย แบบนี้ไม่ได้นะ ต้องรับรองโดยกงสุล (ละเค้าก็เลยไปปริ้นใบระเบียนกฏหมายมา)
.
ในนั้นเขียนว่า เอกสารที่เป็นภาษาอังกฤษอยู่แล้วไม่จำเป็นต้องแปล ต้องแปลในกรณีที่ เจ้าหน้าที่ที่รับเอกสารไม่สามารถเข้าใจภาษานั้นได้ โอเคร ตรงนี้เราแปลให้ได้ แต่มันมาติดตรงที่ ผู้แปลนั้น จะต้องตรงตามเงื่อนไข หนึ่งในข้อตามที่ระเบียนกฎหมายกำหนด คือ ข้อ หนึ่ง เป็นผู้จบการศึกษาปริญญาตรี ทางด้านภาษานั้นๆ ซึ่งผู้แปลนั้นก็ตรงตามข้อ หนึ่งแล้ว แต่เจ้าหน้าที่ ตม บอกว่า
.
เจ้าหน้าที่ : ข้อหนึ่งไม่ได้ ต้องข้อสอง ข้อสองคือ เป็นอาจารย์ในระดับอุดมศึกษา ผู้เชี่ยวชาญด้านภาษา บลาๆ
.
ซึ่ง เรา งง มาก ทั้งๆที่ในระเบียนกฎหมายเค้ากำหนดมาแล้วแท้ๆ ทำไมเจ้าหน้าที่เค้าแก้ไขกฎหมายเองได้หรอคะ? เราก็บอกว่า
.
เรา : แล้ว ข้อหนึ่งในระเบียนกฎหมายจะมีไว้ทำไมคะ 
เจ้าหน้าที่ : ไม่ได้ ไม่งั้นใครแปลก็ได้แล้วสิ 
เรา : เค้าก็บอกอยู่ว่าต้องจบด้านภาษานั้นๆมาโดยเฉพาะ จะเป็นใครก็ได้ ได้ยังไง?  
เจ้าหน้าที่ : ไม่ได้เคยมีเคสแบบนี้แล้ว เอกสารโดยตีกลับมา 
.
เราก็ไปต่อไม่ถูกเพราะไม่รู้จะเถียงยังไง กับ ตม ที่คิด และแก้ กฎหมายต่างๆขึ้นมาเองปากเปล่า ไม่สามารถเชื่อถืออะไรได้เลย
.
อยากจะสอบถามใครที่เคยมีประสบการณ์แบบนี้บ้างคะ ทำยังไงได้บ้าง มีหน่วยงานไหนช่วยได้บ้างมั้ย หรือแค่ต้องทำตาม ตม เท่านั้น ถ้าเป็นแบบนั้นจริงคือเศร้ามาที่ระบบมันเน่าขนาดนี้ ไม่มีความเถี่ยงธรรม ถูกต้อง มาตราฐานใดๆไม่มีเลย
.
ขอคำแนะนำด้วยค่ะเพื่อนๆ

แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่