หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
we will see แปลว่าอะไรหรอครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
กรุงเทพมหานคร
มันเป็นอารมณ์ประมาณไหน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า"เดี๋ยวก็รู้" "เดี๋ยวรู้กัน" ในภาษาอังกฤษเขียนยังไงคะ?
สมาชิกหมายเลข 3580999
มีใครพอแนะนำช่อง youtube ที่เป็นภาษาอังกฤษสำเนียงamericaบ้างครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ตอนนี้ฝึกภาษาอยู่ครับอยากจะคลิปฝรั่งมาเปิดฟังทุกวันๆให้มันซึมซับ
สมาชิกหมายเลข 4935974
ทำไมตอนนี้หนังสือของคุณหญิงวินิตา ราคาพุ่งจังคะ
บางเรื่องขายกันเกือบสามพัน ร้านหนังสือมือสองก็ไม่ขายให้นะคะ ต้องประมูลอย่างเดียว
without end
ผมเป็นสามี แม่ตัวดีเป็นภรรยา ::: บทที่ 9 : ครอบครัว
https://www.youtube.com/watch?v=_X0qnFnsO8Eภาคบรรยายเสียง สำหรับคนไม่ถนัดการอ่านค่ะ ย้อนอ่าน บทก่อนหน้า ได้ตามลิ้งก์ข้างล่างนี้ค่ะ
zionzany
วอนผู้รู้ช่วยตอบที ระดับของอารมณ์ เช่น โกรธมากโกรธน้อยนี่วัดจากอะไรหรอคะ (จะเอาไปประกอบทำวิจัยค่ะ)
คือระดับของบางอย่างสามารถวัดและมีสิ่งยืนยันจากวิทยาศาสตร์ได้ แต่อารมณ์นี่มีมาตราวัดจากอะไรได้บ้างคะ ว่าโกรธนั้นมีระดับมั้ย แล้ววัดระดับยังไง แบบไหนถึงจะเรียกโกรธมากที่สุด โกรธมาก โกรธปานกลาง จะเอาไปปร
สมาชิกหมายเลข 6130488
"ตกใจหมดเลย!" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
”ตกใจหมดเลย” ภาษาอังกฤษพูดว่า... มั่นใจเลยว่าประโยคแรกที่เข้ามาในหัวหลาย ๆ คนคือ 🔥 “You scared the sh*t out of me!" เพราะเป็นประโยคที่ได้ยินในหนัง/ซีรีส์/การ์ตูนบ่อยสุด ๆ แต่น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Vibe Star ในพันทิป แปลว่า ...
Vibe Star ในพันทิป แปลว่าอะไรดี ไม่มีคำตอบ vibe แปลว่า บรรยากาศ งั้น Vibe Star จะแปลว่า ผู้สร้างบรรยากาศดีๆจะตรงดีไหม
ต้นโพธิ์ต้นไทร
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ชะล่าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขออนุญาตอธิบายคำว่า “ชะล่าใจ” ให้เข้ากันตรงกันก่อนครับ มันหมายถึงอาการที่เรา “ฮึกเฮิมจนประมาท” แล้วสุดท้ายก็ทำเรื่องผิดพลาดลงไป (เรามักใช้บ่อยในความหมาย “รอนานจนท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อย่าเพิ่งวู่วาม" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับประโยค “อย่างเพิ่งวู่วาม” (ใจเย็นไว้ก่อน) ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “No need to rock the boat just yet." (อย่าเพิ่งผลีผลาม) ✅ “You should/must take it slow.” (ค่
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
กรุงเทพมหานคร
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
we will see แปลว่าอะไรหรอครับ