หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การตอบคำถามที่ถามเป็น someone
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
คือสงสัยว่า ถ้าประโยคมันถามว่า someone is mean to you online เราจะตอบว่ายังไงคะ แล้วถามเขาไม่เฉพาะเจาะจง เราจะตอบโดยกล่าวถึง it her him them หรืออะไรยังไงหรอคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
What does it mean by guide in this context?
แปลว่าอะไรดีครับ กับคำว่า guide ตามที่ซ่อนอยู่นี้ครับ And what does it mean when someone 'act possessed' as found in the link below. http://www.indystar.com/story/news/2014/01/25/the-disposession-
สมาชิกหมายเลข 3333622
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความรัก
I want to ask you guys that if I have bf and he talked to some girl but that girl not know that he have me. And he came to me and tell me someone like him and he chose her. I talk to that girl that I
สมาชิกหมายเลข 7715931
This would explain their lack of remorse and empathy later when you tell them to get to steppin'. ?
urban dictionary get to steppin' = To leave, to get moving What does getting to Steppin mean? get to steppin definition, get to steppin meaning | English&
สมาชิกหมายเลข 1798542
ช่วยแปลเพลงนี้หน่อยค่ะ John Waller - The Marriage Prayer
https://www.youtube.com/watch?v=t4_sfgjRcfI&feature=youtu.be นี้เนื้อค่ะ ส่วนตัวแล้วแปลได้แค่นิดหน่อยยังไม่ค่อยเข้าใจเท่าไร ใครพอมีเวลาว่างช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆๆๆๆๆๆๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1228720
ความตายของ Sonya Massey และการวิเคราะห์อย่างละเอียด
Compilation of my analysis so far. No copyright. Copy and paste it anywhere you want. Shooting scene . It happened&
สมาชิกหมายเลข 3992098
.. อัพเดทข้อมูลจาก คุณฟรานซ์ Frans ฝรั่งรักแมวค่ะ ..
... จากกระทู้ก่อนหน้านี้ ... .. ข่าวความคืบหน้า เรื่องแมวหาบ้าน .. จากคุณฟรานซ์ (ฝรั่งรักแมว) .. http://pantip.com/topic/30440734 เช้านี้ได้รับเมล์จากคุณฟรานซ์ Frans ฝรั่งรักแมวและช่วยเหลือ + หาบ้าน
~ เหมียวอารีย์ ~
"อย่าคิดแทนคนอื่น" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาจะบอกใครว่าเฮ้ยยย คุณอย่าไปคิดแทนคนอื่นเขา! ฝรั่งเขาพูดง่าย ๆ เลยครับว่า 📌 “Don’t assume.” (อาจจะต่อท้ายไปด้วยว่า Don’t assume what they want/think ก็ได้) โดยคำว่า assume แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การตอบคำถามที่ถามเป็น someone