หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยหน่อยครับ ถ้าฝรั่งตอบแบบนี้หมายความว่าไง???
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เราไม่เก่งอังกฤษครับ เวลาคุยกับฝรั่งจะ
ใช้แอพแปลภาษา พอดีเราถามเค้าว่า
Do you have boyfriend? แล้วเค้าตอบมาว่า kind of. แปลว่าอะไรหรอครับ แปลในแอพแล้วงงๆ 😅
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วอนผู้รู้ช่วยแปลหน่อยคะ 🙏🙏
** แก้ไขนิดนึงนะคะ ** บทสนทนาเริ่มต้น ** คือมันเปนประโยคที่ง่ายมาก แต่เมื่อเราแปลแล้ว มันแปลกๆๆ. เค้าหมายถึงอะไรหรอคะ ?? >> I will make sure to not have gf. ก่อนหน้านี้เราบอกเค้าไปว่า Me : Do
สมาชิกหมายเลข 4357986
can I be your boyfriend ?
can I be your boyfriend ประโยคนี้หมายถึงประมาณไหนค่ะ พอดีคุยกันเป็นเพื่อนกันมาตลอด และไม่ได้มีการจีบหรืออะไร แต่ฝ่ายชายมีหญิงที่คุยอยู่ด้วยเยอะนะค่ะ แต่เมื่อคืนเขาพูดคำนี้ เราก็เลย งง ว่าคืออะไร แต่เ
สมาชิกหมายเลข 1872986
อยากรู้ว่าBoyfriendกับgirlfriendมันมีความหมายอะไรบ้างครับ
คือผมไปหาข้อมูลมาเเล้วมันคือคำใช้เรียกเเฟนเเต่ผมยังสงสัยอยู่ครับว่ามันมีความหมายอื่นนอกจากเเฟนอาจจะเป็นเเบบทำตัวเหมือนรักกันเเต่ไม่ได้เป็นเเฟนกันอย่างนี้อ่ะครับมันมีความหมายอื่นไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 6462434
ฉันไม่อยากมีแฟน ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรคะ
สวัสดีคร้าาาา 😆 อยากสอบถามภาษาอังกฤษค่ะ -ฉันไม่อยากมีแฟน♦️♦️ ใช้ l don’t have boyfriend. ได้ไหมคะ หรือมีแบบอื่นไหม -ฉันไม่อยากมีความรัก♦️♦️ ใช้ I don't want to have love.
สมาชิกหมายเลข 5024161
ไม่เก่งภาษาอังกฤษ ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
ขอท่านผู้รู้ ใจดีๆๆ ช่วยแปลให้หน่อยค่ะ (คุยกับฝรั่งแต่บางประโยคไม่เข้าใจความหมายค่ะ) 1 thanks for understanding that distance can't be a barer if we truly love each other. 2 Do you mean you don't have
สมาชิกหมายเลข 933092
รบกวนช่วยตอบปัญหาภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
อยากรู้ว่าถ้าเราเจอคำถามแบบนี้ เราจะตอบอย่างไรให้ถูกไวยากรณ์ค่ะ พอดีเป็นการบ้านของลูกสาว แต่ไม่ไม่เก่ง อังกฤษเลยค่ะ รบกวนหน่อยค่ะ คือครูให้จับคู่กับเพื่อน 2 คน ผลัดกันถามตอบค่ะ แม่เองก็แปลคำถามผิด ๆ ถ
สมาชิกหมายเลข 785459
ช่วยตอบคำถามภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
อยากรู้ว่าถ้าเราเจอคำถามแบบนี้ เราจะตอบอย่างไรให้ถูกไวยากรณ์ค่ะ พอดีเป็นการบ้านของลูกสาว แต่ไม่ไม่เก่ง อังกฤษเลยค่ะ รบกวนหน่อยค่ะ คือครูให้จับคู่กับเพื่อน 2 คน ผลัดกันถามตอบค่ะ แม่เองก็แปลคำถามผิด ๆ ถ
สมาชิกหมายเลข 785459
การฟื้นฟูมาตรฐานการศึกษาระดับปริญญาตรีไทยเพื่อรองรับการพัฒนาประเทศในศตวรรษที่ 21
The Four Pillars of Sukavichinomics Keynote Address by His Excellency Mr. Sukavich Rangsitpol at the SEAMEO Council Conference The stability of the country is based on four principles. first is
สมาชิกหมายเลข 9287460
เทคนิคการแปลภาษาอังกฤษ (4)
Whaddup, bruh?! มาฝึกแปลกันต่อดีกว่า ใครที่ติดตามพาร์ทนี้อยู่แล้วน่าจะเข้าใจคอนเซปต์ Literal translation (แปลตรงตัว) กับ Free translation (แปลตามความหมาย) ดีละ กระทู้นี้จัดให้อีก 5 ประโยค มาดูว่าเร
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยหน่อยครับ ถ้าฝรั่งตอบแบบนี้หมายความว่าไง???
ใช้แอพแปลภาษา พอดีเราถามเค้าว่า
Do you have boyfriend? แล้วเค้าตอบมาว่า kind of. แปลว่าอะไรหรอครับ แปลในแอพแล้วงงๆ 😅