หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเก่งภาษาญี่ปุ่น ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยนะคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
คือมีคนญี่ปุ่นคนนึงเขาส่งข้อความมาบอกเราว่า "ชื่อเราはどんな子なんだろう〜とชื่อเราのプロフィールとか写真とかみたいな〜なんて思ってます" คือเราลองแปลในกูเกิ้ลแปลภาษาแล้วเราว่าเหมือนมันแปลงงๆยังไงไม่รู้ รบกวนหน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
หากเจอข้อความภาษาจีน เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆในรูปหรือเป็นกราฟฟิกภาพยนต์ เราจะใช้วิธีไหนแปลงอักษรเหล่านั้นไปแปล...
หลายๆครั้งผมเจอข้อความกราฟฟิกในรูปหรือในภาพยนต์เป็นภาษาต่างประเทศ แต่เนื่องจากมันเป็นกราฟฟิก ไม่ใช่อักขระภาษาในคอมพิวเตอร์เลยไม่สามารถก๊อปข้อความเหล่านั้นไปแปลในกูเกิ้ลแปลภาษาได้ ไม่ทราบว่าพอจะมีวิธีไ
สมาชิกหมายเลข 718437
ช่วยแปลภาษาให้หน่อยค่ะ!
นี้เป็นครั้งแรกที่ตั้งกระทู้ค่ะ ถ้าผิดพลาดอะไรก็ขออภัยค่ะ เข้าเรื่องเลยแล้วกันค่ะ คือครูให้แปลหนังสือค่ะแล้วแปลประโยคนึงไม่ได้จริงๆค่ะ กูเกิ้ลแปลภาษาก็ไม่ได้ช่วยเลย ประโยคนี้อะค่ะ The Great Wall of
สมาชิกหมายเลข 4584461
อยากให้ช่วยแชร์ประสบการณ์การแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษผ่าน Google translate หน่อยค่ะ
อยากทราบว่าการแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษผ่าน Google translate ยังมีการแปลผิดอยู่มั้ยคะตอนนี้ เช่น แปลศัพท์ผิด หรือ มีการเรียงประโยคหรือไวยากรณ์ผิด เราอยากได้ตัวอย่างเป็นข้อมูลเพื่อการนำเสนอในชั้นเรียนค่ะ อย
สมาชิกหมายเลข 2203986
ช่วยแปล ภาษา ญี่ปุ่น ประโยคนี้ให้ทีครับ
グループに入ってる数を増やしたいので何かグループに招待してくれませんか? นั่งแปลเองแล้ว งงๆ เอาไปให้กูเกิ้ลแปล ก็ยัง งงๆ ใครพอแปลได้ ช่วยหนีอยครับ
สมาชิกหมายเลข 1337717
แชร์ประสบการณ์เจ็บจี๊ดจากการจัดหน้า! เครื่องหมาย (‘) หายหมดตอนแปลงไฟล์ Word เป็น PDF — นิยาย 200 หน้าเกือบพัง!
สวัสดีค่ะ วันนี้ขอมาแชร์ประสบการณ์จริงของเราเองที่เกือบร้องไห้หนักมาก เพราะเจอปัญหาที่ ตอนแรกไม่รู้เลยว่าเกิดขึ้นได้! เราแปลนิยายตัวเองเป็นภาษาอังกฤษจบเล่ม (200 กว่าหน้า) พิสูจน์อักษรละเอียดมาก จัดหน
Mara_padkhai
คำว่า 〜なんて เป็นรูปอะไร/หมายถึงอะไรหรอครับ
ผมเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเองครับ ตอนนี้กำลังชอบฟังเพลงๆนึงอยู่ครับ (เพลง 好きな人がいること) ท่อนฮุคก็เป็นชื่อเพลงเลยคือ 好きな人がいることなんて 苦くて 甘くて 切ないよ.. มีคนแปลไว้ว่า.. การมีคนที่ชอบนี่ มันทั้งขม ทั้งหวาน ทั้
someiyoshino
Pocketalk ตัวช่วยแปลภาษา น่าจะช่วยน้าๆป้าตอนไปต่างประเทศได้บ้าง
หาตัวช่วยให้น้าๆป้าๆ ที่ไปทำ อัจย์ ไปทำอุมเราะห์ เอาไว้กับตัวเราว่าอุ่นใจ ไว้ช่วยแปลภาษา ระยะยาวเวลาไปต่างประเทศก็ติดกระเป๋าไปได้อีก แต่ที่ประจำๆเลยน่าจะพวกป้าๆ น้าๆ ที่ไปทำอัจย์ ไปทำอุมเราะห์ ที่ซาอุ
โจ๊กไก่ใส่เห็ด
ช่วยแปลงชื่อหน่อยครับ
ช่วยแปลชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นหน่อยครับแล้วอยากทราบว่าความหมายแปลว่าอะไร ชื่อจริง วราวุฒิ นามสกุล จันทร์ประมูล ชื่อเล่น อาร์ม
สมาชิกหมายเลข 6969076
Deep sea แปลว่าทะเลลึก แล้วแปลว่าสัตว์ประหลาดใต้ทะเลด้วยได้มั้ย
ตามหัวข้อ เราเจอ สัตว์ประหลาดทะเลจากเกมหรือการ์ตูนมา บางทีก็เห็นเรียก monster sea บางทีก็ deep sea ถามทั้งกูเกิ้ลแปลภาษา และ ดิกชันนารี่ ก็แปลว่าทะเลลึกหมด
สมาชิกหมายเลข 5807157
รบกวนผู้รู้ภาษาอังกฤษหน่อยครับ
ตอนนี้ผมงงกับการแปลประโยคที่เป็น infinitive แปลงให้เป็นประโยคแบบ predicate ตอนนี้ งง มากเลย ขอวิธีแปลงแบบเข้าใจหน่อยครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับผม
สมาชิกหมายเลข 3549251
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเก่งภาษาญี่ปุ่น ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยนะคะ