หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Almighty Sword Domain มีลิขสิทธิ์ไทยรึยัง?
กระทู้คำถาม
นักแปล
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
นิยายจีน
นักเขียน
ตามหัวข้อเลยครับผมอยากรู้ว่านิยายเรื่องนี้มีสำนักพิมพ์ไหนได้ครอบครองลิขสิทธ์ไทยไปรึยังครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามค่ะ นิยายวาย เรื่อง ผมแต่งงานกับเจ้าสัวยังหนุ่ม มีสำนักพิมพ์ไหนซื้อลิขสิทธิ์ไปแปลเป็นรูปเล่มรึยังคะ
สมาชิกหมายเลข 7924299
ทำไมNetflixการ์ตูนเก่าๆเข้ามาแล้วไม่มีพากย์ไทย
ตามกระทู้เลยค่ะ ช่วงก่อนๆมีอนิเมะเรื่องโอรันโฮสคลับเข้ามา เรารส.ดีใจมากที่ได้ดูแบบถูกลิขสิทธ์ แต่ดั๊นไม่มีพากย์ไทย จนตอนนี้เราไม่รู้ว่ามีมารึยังแต่ดูทรงคงไม่มี ไม่รู้ว่ามีปัญหาด้านลิขสิทธิ์เสียงพากย์ไ
สมาชิกหมายเลข 7589079
อยากได้นิยายจีนแปลโบราณแนวพระเอกไม่ชอบ/เย็นชาต่อนางเอก แต่สุดท้ายก็หลงนางเอก
ชอบแนวแบบพระเอกกลืนน้ำลายตัวเองหรือเกลียดนางเอกมาก่อน กับแนวที่นางเอกก็แสร้งทำเป็นดูแลพระเอก แต่ที่จริงไม่ได้รู้สึกอะไรด้วยเลย ที่อ่านแล้วก็คือ... เต้าหู้ไซซี (ชอบมาก) ผลาญ ปรปักษ์จำนน ว่าด้วยอาชีพนา
สมาชิกหมายเลข 6556421
ขอลิ้งเว็บนิยายจีนหน่อยค่ะ
ใครมีเว็บลิ้งนิยายจีนที่เป็นภาษาจีนเรื่อง เพชรยอดบัลลังก์ ช่วยส่งมาให้หลังไมค์หน่อยค่ะ จะเอาไปแปลในกูเกิ้ลอ่านแก้ขัดไปก่อนค่ะ ชอบมาก ลุ้นสุดๆ พระเอกแบดได้ใจ ตอนนี้เว็บห้องสมุดลง2 ตอนแล้วค่ะ ;( แล้วใค
สมาชิกหมายเลข 2014918
อีกนิดเดียว คุณ น. คงแปลแบบคุยกับตัวเองแล้วครับ
จากจอมกะล่อนต้าถัง เล่มล่าสุด ย่อเอาความมากกก ผมว่าคงเข้าใจอยู่คนเดียว บางช่วง ตัวอักษรก็พิมพ์ผิดทุกเล่ม สงสารหนังสือดี ๆ สงสารเงินด้วย ผมคิดได้เลยว่า ถ้าเอาคนแปลคนเคาะยาม หรือ คุณ ธาร มาแปลจะดีกว่าแ
สมาชิกหมายเลข 8366912
ได้อ่านมังกรหยกฉบับการ์ตูนกันมั้ยครับ อ่านแบบการ์ตูนมันมีอะไรที่ต้องไปหาอ่านแบบนิยายไหมครับ
คือ คุกกี้คามุอิยังไม่เคยอ่านวรรณกรรมในตำนานเรื่องนี้แบบเป็นนิยายและมาอ่านเป็นการ์ตูนก่อน ที่ไทยเราเป็นลิขสิทธิ์ของสำนักพิมพ์บูรพัฒน์น่ะครับ การอ่านเป็นการ์ตูนมันมีอะไรที่ต้องลองไปอ่านแบบนิยายหรือเป
คุกกี้คามุอิ
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
ตามหานิยายจีนโบราณเรื่องหนึ่งค่ะ
เนื้อเรื่องประมาณว่า นอ.มีหนังสือที่ได้มาจากพระในหนังสือคือเนื้อเรื่องนิยายที่นอ.เป็นตัวละครแต่เป็นตัวประกอบที่ต้องตาย ในหนังสือจะไม่ได้เขียนเป็นเนื้อเรื่องเลยแต่จะเป็นคลีเวิลด์ที่สำคัญในแต่ละตอนนอ.จะ
สมาชิกหมายเลข 6313760
ช่วยแนะนำนิยายวายจีนแปลทีค่า
ตามหัวข้อเลยค่ะ แต่ว่าอยากได้นายเอกสวยๆ ร้ายๆ กุหลาบงามย่อมมีหนามแหลมคม- ที่เคยอ่านมาชอบหลินชิงอวี่จากเรื่องปลาเค็มมากเลยค่ะ หรือไม่ก็เคะเย็นชา ไทป์แมวเมี้ยวๆๆเหมือนฉู่หว่านหนิงก็ได้ค่ะ เน้นแปลจีนนะคะ
สมาชิกหมายเลข 8897415
ตามหาหนังสือ นิยายแปลจีน Poison Genius Consort ?
ได้ดูซีรีส์ตำนานหยุนซี แล้วชอบมาก เลยตามหานิยาย มีคนบอกว่าเนื้อหานิยายไม่เหมือนในซีรีส์เท่าไหร่ อยากอ่านมาก มีคนบอกว่า B2S ได้รับลิขสิทธิ์ตีพิมพ์เรื่องนี้ แต่ตามหาไม่เจอ ไม่ทราบว่าเรื่องนี้ได้รับการตี
สมาชิกหมายเลข 3166937
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
นิยายจีน
นักเขียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Almighty Sword Domain มีลิขสิทธิ์ไทยรึยัง?