หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Stage ในบริบทนี้แปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ผมอ่านข่าวมาครับ เจอศัพท์คำว่า stage ผมเลยอยากรู้ว่าในบริบทนี้มันแปลว่าอะไรครับ
In the initial
stage
of reopening, the first flight on Oct 8 is expected to carry 120 tourists from Guangzhou.
ขอบคุณที่เข้ามาตอบนะครับ 😁
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Compensation Clinic แปลว่าอะไรครับ
ผมอ่านอีเมล์ มันจะมีคำๆ นี้ ประจำเลยครับ Compensation Clinic ซึ่งพยายามแปลเอง ก็แปลไม่ออก ว่าจริงๆ คำนี้ มันเป็นคำที่มีความหมายตรงตัว หรือว่าใช้สำหรับเป็นความหม
สมาชิกหมายเลข 3349091
ภาษาอังกฤษ ย่อหน้านี้ ถือว่าแปลยากมั้ยครับ?
The Ace in the Pack lifted the titl:) a year ago, beating Ronnie O’Sullivan 9-7 in a thrilling final. That ended a run of 13 months without ranking silverwa
HMC
การใช้ is ในประโยคตัวอย่างนี้ ถูกต้องไหมครับ?
ขอสอบถามหน่อยครับ คือ ผมไปอ่านข้อความมาจาก 2 แหล่ง แต่ทั้งคู่ใช้ is เป็น verb ของประโยค ผมเลยสงสัยว่าทำไมเค้าไม่ใช้ are แทนครับ เพราะมี noun 2 ตัว คือ interacti
สมาชิกหมายเลข 6178265
Serve ในบริบทนี้แปลว่าอะไรครับ
Salem is a growing community, " she explained, and the town's citizens are becoming more affluent. It is just a type of community where services such as ou
สมาชิกหมายเลข 5669778
สอบถาม คำว่า Excursion vs sightseeing ในประโยค
รบกวนสอบถาม หน่อยครับว่าเติมช่องไหน ถ้าขอเหตุผลเรื่องไวยากรณ์ด้วยจะขอบคุณมาก ๆ ครับ ผมอ่อนอังกฤษมาก Tourist: Since we have only three days in Bangkok, we would
lexapro
Initial D เวอร์ชั่นหนัง ทำไมไม่ยอมสร้างภาค 2 ซะที่ครับ
รอภาค 2 มานานมากแล้ว อยากเห็นทีม Project D ลงแข่งในเวอร์ชั่นหนังบ้าง ในการ์ตูนภาค 4-5 รถก็เริ่มใหม่ๆขึ้นมาหน่อยแล้วนะ ภาคแรกทิ้งท้ายไว้น่าดูเรื่องรวมทีม แล้วก็ท
สมาชิกหมายเลข 2907556
ทำไมญี่ปุ่นไม่สร้าง Initial D ในเวอร์ชั่นภาพยนตร์ซะเองอ่ะครับ
ตอน Initial D (2005) เวอร์ชั่น Jay Chou เป็นการร่วมมือกันสร้างระหว่างจีนกับญี่ปุ่นใช่มั้ยครับ ถ้าเข้าใจผิดขออภัยด้วย เดี๋ยวนี้หนังญี่ปุ่นสร้างเองก็ไม่ได้ขี้เหร่
สมาชิกหมายเลข 2650013
initial d ดูแล้วมีข้อสงสัย มีสปอย
ผมเห็นเรื่องนี้มาตั้งแต่เด็กๆแล้วแต่ไม่ได้ดูเพราะตอนเด็กไม่ค่อยสนใจเรื่องรถ พอโตมาสนใจเรื่องรถ เลยตามดู พอดูจบเลยมีข้อสงสัยครับ 1. ทาคุมิแข่งรถไปทั่วจนกลายเป็นต
สมาชิกหมายเลข 5170003
ถามผู้รู้ โดนรุมซ้อม รุมซ้อม น่วม จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไรครับ
โดนรุมซ้อม (โดนกระทำ) = รุมซ้อม (กระทำอีกฝั่ง) = น่วม ยับเยิน = * ซ้อม ที่ว่าคือ ทำร้าย ไม่ใช่ฝึกซ้อม อยากรู้ว่า 3 คำข้างบน จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้อง เขียนย
maneewonges
ฟังภาษาอังกฤษออก แต่เวลาพูดนึกคำศัพท์ไม่ทัน จะแก้ไขอย่างไรครับ
เวลาฟังฝรั่งพูด ฟังออก รู้คำศัพท์ แต่เวลาต้องพูด จะนึกไม่ออกว่าใช้คำไหน แต่เวลาฟังฝรั่งคือแปลได้นะครับ แต่ถ้าพูดเองจะนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำนี้ จะแก้ไขอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5447246
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Stage ในบริบทนี้แปลว่าอะไรครับ
In the initial stage of reopening, the first flight on Oct 8 is expected to carry 120 tourists from Guangzhou.
ขอบคุณที่เข้ามาตอบนะครับ 😁