หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ความหมายภาษาไทย ของคำว่า intelligence ในทางกีฬา มันคืออะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาศาสตร์
พจนานุกรม
ต้องแปลประโยคให้หลาน คำว่า intelligent ในทางsports มันหมายถึง อะไรครับ ? เปิดdict/google แล้วก็ยัง งง งง ครับ
มันแปลว่า ฉลาดเหรอครับ ความฉลาดมันเกี่ยวกับกีฬาตรงตรงทางไหนครับ ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่าเหมือนแฟนเก่านี่หมายถึงดีหรือไม่ดี
คือจขกทมีเพื่อน2คน ชื่อAกับB และAเล่าให้เราฟังว่าที่ตัดสินใจเป็นแฟนกับผู้ชายคนนี้เพราะเค้าคล้ายแฟนเก่า A และ Bก็มาเล่าให้เราฟังอีกคนว่ามีผู้ชายคนหนึ่งมาจีบแต่Bไม่เอาเพราะเค้าคล้ายแฟนเก่าBแม้กระทั่งปร
สมาชิกหมายเลข 6663698
ใครฟังประโยคนี้แล้วเข้าใจโดยไม่อ่านซับบ้าง
ประโยคที่ว่า "The Continental is deconsecrated" ในหนังแปลว่า "คอนติเนททัลถูกยุบเลิก" แต่หาใน dict คำว่า "deconsecrate" ไม่เจอเลย ในหนังไม่รู้ไปเอามาจากคำแปลที่ไหน ถ้าเกิด
rookiereborn
คำว่า 명절 กับ 축제 มีความหมายต่างกันอย่างไรคะ?
เปิดในdict แปลว่าเทศกาลเหมือนกัน อยากทราบว่าจริงๆแล้วต่างกันอย่างไรค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1825075
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยแปลภาษาให้หน่อยค่ะ
ช่วยแปลประโยคนี้ให้เป็นภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยค่ะ "ไม่มีคำว่าบังเอิญในเรื่องของความรัก มีแต่คำว่าตั้งใจ" คือลองแปลในgoogleแล้วแต่ความหมายมันเปลี่ยนอะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2038072
Liverpool don't half look a yard slow.
อ่านเจอประโยคนี้ ไม่แน่ใจว่าใช้กันเฉพาะใน British English รึเปล่า แต่พอพยายามแปล word by word แล้วความหมายมันแปลก ๆ เลยลอง GG หาดู not half แปลว่า not 50%, but totally ทำให้เข้าใจประโยคนี้ดีขึ้น ว่า
สมาชิกหมายเลข 3517208
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
กำลังอ่านนิยายภาษาอังกฤษครับ มีวิธีจำศัพท์ที่เปิดคำแปลแล้วไหมครับ
ผมพยายามไม่เปิดdictทุกคำศัพท์ที่อ่านพบ เพราะไม่อยากให้ขัดจังหวะการอ่านครับ แต่บางคำที่ไม่รู้ความหมายแต่มันเห็นบ่อยๆก็ต้องเปิดดู ปัญหาของผมคือเปิดดูแล้วรู้ความหมาย เข้าใจ พอผ่านไปสักพักมันลืม พอมาเจออี
เครื่องจักรอาวุโส
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาศาสตร์
พจนานุกรม
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ความหมายภาษาไทย ของคำว่า intelligence ในทางกีฬา มันคืออะไรครับ
มันแปลว่า ฉลาดเหรอครับ ความฉลาดมันเกี่ยวกับกีฬาตรงตรงทางไหนครับ ?