MV Nogizaka46 Yukkuri to saku hana ゆっくりと咲く花 ดอกไม้ที่บานอย่างช้าๆ เพลงของรุ่น 2

เป็น เพลงของรุ่น 2 นะครับ เดิมทีจะใช้เป็น เพลงอังกอร์ ในคอนของ รุ่น 2 
แต่เจอ COVID-19 เลยต้องจัดแบบ ออนไลน์ แทน


เคยแปลเพลงนี้ไว้ ภาษาอาจจะไม่สละสลวยนะครับ

眠れない夜に天井を見上げ
涙がなぜか溢れて止まらない
ในค่ำคืนที่นอนไม่หลับ ฉันนอนมองดูเพดาน
ทำไมน้ำตาถึงไหลไม่หยุดก็ไม่รู้

怖い夢を見てしまいそうで
瞼をずっと閉じることができなかった
อาจเพราะฝันร้ายก็ได้นะ
ไม่สามารถข่มตาหลับได้เลย

自分の無力さにただ気づかされて
微笑み方さえ忘れた
สัมผัสได้ถึงความเหนื่อยใจจนไร้ซึ่งกำลัง
ลืมซึ่งรอยยิ้มที่มี
私は何のためにここにいるのだろう
教えて
ช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าฉันอยู่ตรงนี้เพื่ออะไร

何度も繰り返し ごめんなさいと
支えてくれる誰かに謝っていた
今できることをやるしかなかった
ขอโทษผู้ที่สนับสนุนซ้ำไปซ้ำมา
ตอนนี้ถึงดูไม่มีหนทางแต่ก็จะทำ
光がいつか射すことを信じて
たった一人取り残されても
自分と誰かを比べるのはやめようって
เชื่อว่าจะมีแสงส่องมาที่ฉันสักวันหนึ่ง
ถึงจะถูกทิ้งให้อยู่คนเดียวแต่ก็จะไม่ขอเปรียบเทียบกับใคร

花にもいろいろとタイプがあるんだ
土から そう芽が出るまで
ดอกไม้มีหลากชนิด
กว่าจะงอกขึ้นจากดิน
不安な日々を過ごし
待ち続けていた  ずっと
ใช้เวลาในแต่ละวันไม่ง่ายเลย
เฝ้ารอที่จะแตกหน่อมาโดยตลอด

風にも吹かれたし 雨にも打たれた
日陰にだっていつしか花は咲くんだ
ゆっくりゆっくりと 蕾が膨らみ
ผ่านทั้งสายลมและฝนกระหน่ำ
รอวันที่ดอกไม้จะบานอย่างช้าๆ ณ ที่อับแสงตรงนี้
大きな花びらが開くその日まで
ずっと見守りながら
待っててくれた人よ
ありがとう
จนถึงวันที่ดอกไม้บานเต็มที่
สำหรับผู้ที่เฝ้าดู รอคอย มาตลอด 
อยากบอกว่า "ขอบคุณ"

みんながそばにいてくれたから
こんなに素敵な花咲かせることができた
何にもなかった野原に私たちの花
ที่พวกเราเติบโตเป็นดอกไม้ที่สวยงามได้ ณ ทุ่งหญ้าแห่งนี้
ก็เพราะ ทุกคนที่สนับสนุนอยู่ข้างๆ
Ah…‥  Uh…‥

自分なんかどうせダメだと思わずに
頑張ってみよう
誰かがきっと見ててくれる
อย่าคิดว่าตัวเองใช้ไม่ได้
มาพยายามกันเถอะ
ยังมีใครสักคนเฝ้ามองเราอยู่
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่