หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ปกติตั้งราคาแปลเอกสารกันอย่างไงคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
ปกติเวลารับงานแปลเอกสารภาษาอังกฤษกับภาษาจีน คิดราคากันยังไงหรือคะ พอดีเรากำลังคิดจะรับงานแปลแต่ไม่รู้ว่าปกติเขาคิดราคาค่าจ้างแปลกันยังไง ทั้งแบบจ้างปกติกับแบบเหมาเลยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เรื่องเอกสารและขั้นตอนการรีโนเวทบ้าน
คือจะรีโนเวทบ้านไม้ชั้นบนค่ะ แต่ไม่มีความรู้ เรื่องเอกสารและขั้นตอนที่ต้องทำกับบริษัทรับเหมาค่ะ ตอนนี้ได้บริษัทรับเหมาแล้ว บริษัททำใบเสนอราคามาให้ ยืนยันใบเสนอราคาใน 7 วัน ผู้ตกลงราคา ......
moosemoose
การทำงานบนความลับของลูกค้า
จขกท.เปิดสำนักงานแปลเอกสาร+ดำเนินการเดินเรื่องเกี่ยวกับเอกสารต่างประเทศ ได้ข้อคิดประมาณนี้ 1.ลูกค้าก็คือลูกค้า ลูกค้าไม่ใช่เพื่อน คุยกันเฉพาะเรื่องงานเท่านั้น ไม่ต้องสงสัยเขาเยอะ เรื่องที่อยากรู้ก็ไ
meechang
ตั้งบริษัทหรือ หจก.เพื่อซื้อบริการและสินค้าจากนิติบุคคลด้วยกันอย่างเดียว ทำได้ไหมครับ
จะซ่อม / ต่อเติมบ้านครับ และสังเกตว่า เมื่อผู้ขายใดๆ (หรือผู้รับเหมาซ่อม/สร้างบ้าน) เป็นระบบนิติบุคคล จะอยู่ในเงื่อนไขทางกฎหมายได้มากกว่าจ้างผู้รับเหมาแบบไม่มีชื่อ ที่พร้อมโกง เชิด ชิ่ง ทิ้งงาน ได้ตล
สมาชิกหมายเลข 3434965
ประสบการณ์งานแปล เป็น 0 ได้งานแปลภาษา ควรตีราคาเท่าไหร่ ?
สวัสดีครับ พอดีผมมีเรื่องอยากจะสอบถามทุกคนครับ ในตอนนี้ผมได้รับงานแปลมางานหนึ่งซึ่งตอนนี้ผมกำลังตัดสินใจอยู่ เพราะเจ้าของงานให้ผมตีราคา ของงานนี้ โดยเอกสารที่แปลจะเป็น คู่มือเครื่องมือแพทย์ภาษาอังกฤษ
สมาชิกหมายเลข 2784322
แปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษ
สอบถามครับ มีบริษัทแปลเอกสารเป็นภาษาอังกฤษไหนเเนะนำบ้างมั้ยครับ สำหรับวีซ่านักเรียน ออสเตรเลีย (ซึ่งสามารถให้ข้อมูล 3 ข้อด้านล่างได้ในการเเปล) ผมเข้าใจว่าไม่จำเป็นต้อง NAATI เพราะเเปลนอกออสเตรเลีย ผม
สมาชิกหมายเลข 6805512
แปลทะเบียนสมรสที่ต้องรับรองโดยกระทรวงต่างประเทศสำหรับยื่นวีซ่า
ตอนนี้กำลังเตรียมเอกสารทำวีซ่าคู่สมรสให้กับแฟนเพื่อไปอยู่ที่ญี่ปุ่นครับ โดยเอกสารที่ต้องใช้คือ ทะเบียนสมรสแบบแปลเป็นภาษาอังกฤษ (ไม่ได้ระบุชัดเจนแต่เข้าใจว่าต้องรับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศแน่ๆ) เท่
asayake
จ้างเหมาเทศบาล
สอบถามครับ พอดีผมทำงานเทศบาลครับ ได้เงินเดือน 7,200 คักค่าภาษี เหลือ 7,195 ทำได้เกือบปีแล้วครับ ทำส่วนกองช่างเขียนแบบ ดูงานครับ ผมอยากทราบว่าถ้าจะปรับเงินเดือนอีกนานมั้ยครับ เพราะส่วนตัวเงินไม่พอใช้ แ
สมาชิกหมายเลข 3978475
ตามหามันงงไม่รู้ชื่อค่ะ
ตามหาชื่อเรื่องนี้ค่ะ ชื่ออังกฤษก็ได้ค่ะ หรือมีแปลไทยที่ไหนฝากลิงค์ไว้ก็ได้ค่ะ จะเป็นฉบับไทยฉบับอังกฤษหรือฉบับจีนก็ได้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6393952
สอบถามเรื่องรับรองการแปลเอกสารกงสุลครับ
คือตัวผมเรียนเอกภาษาอังกฤษมาผมสามารถรับลองการแปลของผมเองด้วยตัวเองได้ไหมครับพอดีไม่อยากเสียตังค์ไปจ้างคนอื่นแปลทั้งๆที่ตัวเองก็สามารถแปลได้เหมือนกัน ขอบคุณสำหรับคำตอบครับ
สมาชิกหมายเลข 700555
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ปกติตั้งราคาแปลเอกสารกันอย่างไงคะ