หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
„Doppelstrategie“ แปลว่าอะไรคะ? (ภาษาเยอรมัน)
กระทู้คำถาม
ภาษาเยอรมัน
ภาษาต่างประเทศ
Doppel = หมายความประมาณว่า สองเท่า, กำลังสอง, คู่
Strategie = ยุทธศาสตร์
เราลองเอาสองคำมารวมกันก็แบบ... จะแปลว่ายังไงได้เหรอคะ? งง?
ประโยคเต็มคือ “Hitlers Doppelstrategie“ ค่ะ เป็นแค่หัวข้อเรื่องน่ะค่ะ ประโยคเลยมีแค่นี้ค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ🙏🏻
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นิยายจีนเรื่องเทพธิดาขนมหวาน ควรไปต่อหรือพอแค่นี้
อ่านเรื่องย่อมาแล้วดึงดูดมากค่ะ ชอบความทำขนมเลี้ยงชีพแบบนี้ แต่พอเริ่มอ่านแล้วรู้สึกไม่ประทับใจ มีข้อติเยอะมาก อย่างแรกการแปล เรารู้สึกว่าตั้งแต่อ่านนิยายแปลมาเรื่องนี้แปลได้งงสุดแล้ว ตัวเราอ่านนิยายจ
สมาชิกหมายเลข 6190534
มาบอกต่อนิยายแปลจีนที่คิดว่าสนุกที่สุดของทุกคนกันค่ะ
ช่วงนี้เราตันมากค่ะอ่านเรื่องไหนก็ไม่สนุกเพราะมาตรฐานการอ่านสูงขึ้นเรื่อยๆ อย่างแนวระบบหลายปีก่อนเคยอ่านได้แต่ปัจจุบันพออ่านแล้วรู้สึกขนลุก จั๊กจี้ ยิ่งเจอเรื่องที่เขียนดีมากๆเรื่องอื่นก็ดูเด็กน้อยไปเ
สมาชิกหมายเลข 6190534
จริงๆๆแล้วประโยคนี้มันหมายความว่าไงค่ะ Democrats open centre as 'bridge to public'before poll
ซึ่งถ้าให้เราแปลเราก็จะแปลว่า พรรคประชาธิปัตย์เปิดศูนย์สำรวจ.......... ตรง Bridge to public แปลไม่ถูกอ่ะค่ะ มีใครพอจะแปลถูกไหมค่ะ ลบกวนหน่อยน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2878842
ภาษาเยอรมันประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ ใครเก่งเยอรมันช่วยหน่อยนะคะ
Alles was spaß macht hat der Staat mir verboten ประโยคนี้แปลเป็นไทยว่าอะไรคะ ขอบคุณผู้รู้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1093762
รบกวนถามความหมายของคำว่า ナシ ค่ะ
ประโยคที่พูดว่า ナシだよ。นี่ คำว่า แปลว่าอะไรคะ เท่าที่อ่าน บริบทของประโยคเหมือนจะพูดว่า "ทำแบบนี้มัน ナシนะ" แต่ไม่ทราบว่า ナシ ในที่นี้หมายความว่าอะไรน่ะค่ะ รบกวนด้วยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 735379
ข้อสังเกตบางประการจากการ "ดำ" นิยายจีน
ช่วงนี้ ไปติดนิยายออนไลน์จีนเรื่องนึงครับ ซึ่งก็คงเป็นเหมือนกันหลาย ๆ ท่านแหละ กล่าวคือ อ่านฉบับแปลในเวบไทย --> อ่านทันตอนล่าสุดที่มีแปลไว้ --> อดใจไม่ไหวต้องไป "ดำ" ที่เวบจีน แล้วก็เ
star_seeker
หงุดหงิดงุ่นง่านใจ รบกวนเพื่อนสมาชิกแปลความหมายไพ่ให้หน่อยนะคะ 🥺 (ความรัก)
ในวันนี้เธอดูแปลก 🥲 ถามไปว่าตอนนี้คนๆนี้คิดยังไงกับเรานะคะ อยู่ดีๆก็โดนเมินน่ะค่ะ วันก่อนยังคุย ยิ้มให้กันอยู่เลย
สมาชิกหมายเลข 5190226
ประโยคภาษาอังกฤษแบบนี้ คนดูหนังจะรู้เลยเหรอครับว่าท้อง?
ประโยคข้างบนนี้ไม่มีตรงไหนบอกว่าท้อง แต่คนดูที่ใช้ภาษาอังกฤษจะเข้าใจทันทีเลยใช่มั้ยครับ ว่าหมายความว่ายังไง เพราะภาษาไทยแปลแบบนี้เลย
HMC
การใช้ kind of ท้ายประโยค หมายความว่าอะไร?
เพื่อนๆคนไหนเก่งภาษาช่วยผมด้วย ผมเปิดดูรายการหนึ่ง เขาใช้คำว่า kind of ตอนจบประโยค มันแปลว่าอะไรหรอครับ ปกติจะเจอ kind of อยู่หน้า N จะแปลว่า --แบบ-- ถ้าหน้า Adj จะ
สมาชิกหมายเลข 4355484
แปลประโยคเยอรมัน
.
gardasee
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาเยอรมัน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
„Doppelstrategie“ แปลว่าอะไรคะ? (ภาษาเยอรมัน)
Strategie = ยุทธศาสตร์
เราลองเอาสองคำมารวมกันก็แบบ... จะแปลว่ายังไงได้เหรอคะ? งง?
ประโยคเต็มคือ “Hitlers Doppelstrategie“ ค่ะ เป็นแค่หัวข้อเรื่องน่ะค่ะ ประโยคเลยมีแค่นี้ค่ะ
ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ🙏🏻