หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
University Hospital แปลว่าอะไรได้บ้างคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Google Translate
ไปอ่านวิจัยภาษาอังกฤษมาแล้วต้องแปลเป็นภาษาไทย คือเราเดาบริบทไม่ออกว่ามันควรแปลเป็นคำว่าอะไร แล้วด้วยความที่ฉลาดภาษาอังกฤษมากๆเลยต้องมาตั้งกระทู้ถามค่ะ ขอความกรุณาจากทุกคนที่เก่งภาษาอังกฤษด้วยค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
怒られた(おこられた) แปลว่าถูกโกรธ หรือ ถูกดุกันแน่คะ
ママに怒られた เห็นประโยคนี้ใน twitter มันแปลให้ว่าถูกแม่ดุ แต่เหมือนคำนี้มันแปลได้อีกว่าถูกโกรธ แล้วจะรู้ได้ยังไงคะว่าต้องแปลเป็นแบบไหน หรือเราต้องแปลเดาตามบริบทเอากันแน่คะ
สมาชิกหมายเลข 7043918
SEISO แปลว่าอะไรคะ?
คือไปเจอคำว่า seiso มา เป็นภาษาญี่ปุ่นอะค่ะ แล้วทีนี้เราก็สงสัยว่ามันแปลว่าอะไร เราเลยไปเสิร์ชกูเกิ้ล แต่มันคือ 5ส อะไรสักอย่าง ซึ่งเราคิดว่าในบริบทที่เราเจอไม่น่าจะแปลว่า 5ส อันนี้ เลยอยากถามผู้รู้ว่
สมาชิกหมายเลข 6461422
อยากได้ชื่อ ภาษาญี่ปุ่นที่แปลว่า สงบ ร่มเย็น ครับ
อยากได้ชื่อเด็กๆครับ มีคำว่าอะไรบ้างครับ ผมเคยดูหนัง ชือ เทอิ พอจะเข้ากับบริบทนี้มั้ยครับ
สมาชิกหมายเลข 7564714
Apple Intelligence เพิ่มภาษาใหม่ใน iOS 26.1 Beta – มีภาษาไทยหรือยัง?
Apple Intelligence ใน iOS 26.1 Beta 🎉 และหนึ่งในอัปเดตที่น่าสนใจคือการเพิ่มภาษาใหม่ในระบบ Apple Intelligence — ฟีเจอร์ AI ที่ฉลาดกว่า Siri และทำงานแบบเข้าใจบริบทมากขึ้น 📌 ใน iOS 26.1 Beta 1 นี้
สมาชิกหมายเลข 9053420
Cohesive แปลยังไงใช้ยังไงหรอคะ
ถ้าแปลภาษามันแปลว่าเหนียวอ่ะค่ะ แต่ที่เคยได้ยินเค้าใช้กันบริบทมันดูไม่ใช่
สมาชิกหมายเลข 7398857
FUZZY แปลว่าอะไรหรอคะ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราสงสัยนิดนึง และก็อยากรู้ว่ามันใช้ในบริบทไหน ขอบคุณค่ะ ( เรา translate มาแล้ว แต่อยากถามเพื่อความชัวร์ค่ะ )
สมาชิกหมายเลข 7581872
The anchor
The anchor คำๆนี้แปลว่าอะไรคะ เราลองแปลในกูเกิ้ลแล้วขึ้นสมอค่ะ แต่เรามั่นใจว่าคำๆนี้ในบริบทที่เราอ่านไม่ใช่คำว่าสมอแน่ๆ เราเจอคำๆนี้บ่อยมากในนิยายหลายๆเรื่อง มันจะมีตอนถ่ายทอดสดค่ะ แล้วคอมเม้นต์จะเรีย
สมาชิกหมายเลข 5440448
เลิกพูดกันเสียทีว่าการศึกษาไทยรั้งท้ายอาเซียน เพราะมันไม่จริง
อันดับมหาวิทยาลัยในอาเซียน ขอเอาข้อมูลมาจากอีกกระทู้ข้างล่าง โปรดดูคะแนน จำนวนและคุณภาพงานวิจัยของมหาวิทยาลัยแต่ละประเทศ ข้อมูลเป็น Top 3 ของแต่ละประเทศ ของเวียดนาม 1Oxford University Clinical Rese
สมาชิกหมายเลข 1934932
รางวัลการอภิวัฒน์การศึกษา2538/ Sukavichinomics: The 1995 Education Revolution in Thailand Award
สุขวิชโนมิกส์—รางวัลการอภิวัฒน์การศึกษา2538/ Sukavichinomics: The 1995 Education Revolution in Thailand Award Epigraph “During his trip to the Philippines, His Excellency Mr. Sukavich Ran
สมาชิกหมายเลข 9046803
งานคู่ ใช้คำว่า couple work หรือ pair work (บริบทคู่จิ้น)
นักแสดง boy love ออกงานคู่ ไรงี้ หรือใช้ work together
สมาชิกหมายเลข 7662197
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
University Hospital แปลว่าอะไรได้บ้างคะ