หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า"ชะๆ" จากหนังสือเชอร์ล็อก โฮล์มส์ ที่แปลโดยอ.สายสุวรรณ แปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
นักแปล
ภาษาไทย
คือผมอ่านหนังสือเชอร์ล็อก โฮล์มส์ ตอน จัตวาลักษณ์ แล้วเจอคำว่า "ชะๆ" ในประโยคที่ว่า
|"ความยุติธรรม!" นักโทษในอดีตคำราม "
ชะๆ
ความยุติธรรมที่แสนหรู! นี่สมบัติของใคร ถ้าไม่ใช่ของเรา..."|
คือสงสัยมากว่ามันแปลว่าอะไร คำว่ากันๆแกๆก็พอจะเดาได้ แต่คำนี้เดาไม่ได้จริงๆ ช่วยหน่อยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"เย็นตึลแมน" แปลว่าอะไรครับ
พอดีผมอ่านนิยายแปลสำนวนเก่า แล้วคราวนี้ไปเจอคำว่า "เย็นตึลแมน" บ่อยมากครับ เวลาใช้คำนี้ก็จะประมาณแบบ "ท่านเย็นตึลแมนคนนี้..." จริง ๆ ผมก็พอเ
สมาชิกหมายเลข 3657853
จากหนังสือ IT Stephen King ของแพรวสำนักพิมพ์ คำนี้อ่านว่ายังไงเหรอครับ
สวัสดีครับ พอดีผมพึ่งจะมีโอกาสหยิบหนังสือ IT Stephen King ของแพรวสำนักพิมพ์ ที่ซื้อมาเมื่อปลายปี 60 ออกมาอ่าน อ่านไปได้ประมาณบทกว่า ๆ ก็รู้สึกแปลก ๆ ถึงประโยคพู
โง่ละอาย
"Progress, not perfection." หรือ "พัฒนา ไม่ใช่ดีพร้อม" ความหมายจริงๆแล้วคืออะไรครับ?
จากหนังเรื่อง The Equalizer มัจจุราชไร้เงา "Progress, not perfection." หรือ "พัฒนา ไม่ใช่ดีพร้อม" ความหมายจริงๆแล้วคืออะไรครับ? เท่าที่ผมฟัง
สมาชิกหมายเลข 1944771
ในเวอร์ชั่นภาษาญี่ปุ่นของ jojolion เล่ม 8 ประโยคที่ 'ฮิงาชิคาตะ โจบิน' พูดเปิดตัวเป็นครั้งแรก มีความหมายว่าอะไรหรอครับ?
เพราะว่าในเวอร์ชั่นภาษาไทย ทาง Ned Comic แปลโดยเอาวลีของ 'พระพยอม กัลยาโณ' มาใส่แทน ไม่ว่าจะพวกประโยค " โกรธคือโง่ โมโหคือบ้า ไม่โกรธดีกว่า จะได้ไม่บ้า ไม่
สมาชิกหมายเลข 4747120
คำว่า 'Constant Reader' แปลเป็นคำศัพท์ภาษาไทยจะประมาณไหนครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ผมเคยเจอคำว่า "Constant Reader" ในหนังสือของ Stephen King ในความคิดผมตอนนี้คือ "นักอ่านผู้ซื่อสัตย์" แต่ก็รู้สึกแปลกๆว่าเหม
ไอด๊อนท์ว้อนนาบียัวร์ฮีโร่
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
มีปัญหาเรื่องการฟังภาษาอังกฤษ
ไม่รู้ใครเป็นเหมือนกันบ้างผมสามารถแปลภาษาอังกฤษโดยการอ่านตัวอักษรได้ปกติ แต่มีปัญหาเรื่องกาารฟังพยายามยังไงก็ฟังคลิปสัมภาษรายการดังๆ ของต่างประเทศไม่ออก ต้องใช้
สมาชิกหมายเลข 7593546
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
อนุญาต อนุญาติ เขียนแบบไหน
อนุญาต เขียนแบบนี้ แต่หลายคนเขียนผิดเยอะมาก ไม่ได้อะไรนะ แค่เห็นแล้วมันขัดๆตา เขียนไว้กันลืม บางทีเห็นบ่อยๆ เดี๋ยวจำผิดเอาไปใช้
สมาชิกหมายเลข 1032683
🍁🍀 ดิน 🍁🍀 โคลงกลบท บุษบงแย้มผกา
“ ดิน ” 🍀ดินดีปลูกพืชได้ งดงามดินแผ่นผืนหญ้าลาม ทุ่งท้องดินชุ่มฉ่ำทุกยาม เมื่อหยาด ฝนแลดินที่ใครเรียกร้อง พวกพ้องคดงอ 🍀ดินสูญอยากเพิ่มได้ ดังเดิมดินถูกกัดกร่อ
สมาชิกหมายเลข 3650985
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
นักแปล
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า"ชะๆ" จากหนังสือเชอร์ล็อก โฮล์มส์ ที่แปลโดยอ.สายสุวรรณ แปลว่าอะไร
|"ความยุติธรรม!" นักโทษในอดีตคำราม "ชะๆ ความยุติธรรมที่แสนหรู! นี่สมบัติของใคร ถ้าไม่ใช่ของเรา..."|
คือสงสัยมากว่ามันแปลว่าอะไร คำว่ากันๆแกๆก็พอจะเดาได้ แต่คำนี้เดาไม่ได้จริงๆ ช่วยหน่อยครับ