หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใบเซียมซี ใบที่11 ใครพอจะแปลให้ได้บ้างจ๊ะ ขอบคุณจ้า
กระทู้คำถาม
ความเชื่อส่วนบุคคล
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลเซียมซีใบที่ 21 นี้ให้หน่อยคะ
ช่วยแปลให้หน่อยนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ 🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 7968080
สวัสดีค่ะ ช่วยแปลเซียนซี ใบที่39 ให้หน่อยค่ะ
ท่านใดสามารถแปลได้ลองแปลและแชร์ให้กันบ้างนะคะ เผื่อแปลเองผิดค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7915318
แปลความหมายเซียมซีใบที่ 16 ให้หน่อยค่ะ
ใส่ข้อความ
สมาชิกหมายเลข 7968735
รบกวนแปลเซียมซีใบที่5 ให้หน่อยคะ😅
สมาชิกหมายเลข 7573004
รบกวนแปลเซียนซีใบที่98 79 ให้ทีค่ะ ท่านใดสามารถแปลได้ ช่วยแชร์คำแปลให้หน่อยนะคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7915318
❤️❤️❤️ คำทำนาย ใบเซียมซี เลขที่ ๑-๒๘ ❤️❤️❤️
คำทำนาย ใบเซียมซี เลขที่ ๑-๒๘ หลวงพ่อพุทธโสธร(วัดโสธรวรารามวรวิหาร อำเภอเมือง จังหวัดฉะเชิงเทรา) version ภาษาไทย + อังกฤษ + จีน ขอบคุณแหล่งที่มาข้อมูล : anyflip
สมาชิกหมายเลข 6000048
ทุกคนช่วยแปลใบเซียมซี ให้หน่อยครับ ผมงงกับความหมายอยู่ครับ
ใบเซียมซี ที่ 11 ที่สิบเอ็ดเสร็จตัวไม่มัวหมอง เหมือนจันทร์ส่อง ผ่องใสในเวหา ขี้เมฆลอยถอยพรากจากนภา ดูท้องฟ้า โชติช่วงเพราะดวงจันทร์ ผลสนองต้องตามความประพฤติ ที่
สมาชิกหมายเลข 2261160
ช่วยแปลเซียมซี วัดแขก ใบที่ 27 หน่อยค่ะ
วันนี้เราไปเสี่ยงเซียมซีมาจากวัดแขก ได้ใบที่ 27 อ่านเท่าไรก็ไม่เข้าใจ รบกวนช่วยแปลหน่อยนะคะ ที่ยี่สิบเข็ดชื่นจิตไม่ผิดพลาด รุกขชาติยามตายวายสังขาร ต้องน้ำค้างรว
สมาชิกหมายเลข 6733769
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
พูดทับศัพท์ให้น้อยลงได้ไหม ฟังง่ายกว่าเยอะ
"ผมมีแพสชั่นกับเคสนี้มาก มายเซ็ตนี้ทำคอนเทนต์ได้ชัวร์ หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ" คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด ฟังแล้
สมาชิกหมายเลข 2077948
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ความเชื่อส่วนบุคคล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใบเซียมซี ใบที่11 ใครพอจะแปลให้ได้บ้างจ๊ะ ขอบคุณจ้า