หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อนี้ภาษาพม่าอ่านไทยว่ายังไงคะเป็นทับศัพท์ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาพม่า
MRS. KAIN THI DAR HTWE KAD TEE DATUAI
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไม ชื่อ-นามสกุลคนไทย เวลาเขียนเป็นภาษาอังกฤษแล้วดูเหมือนชื่อคนอินเดีย บังคลาเทศ ศรีลังกาอะไรแถบนั้นเลย
ลองเปรียบกับชื่อคนพม่า ลาว เขมร เวียดนาม ฟิลิปปินส์ ยกตัวอย่าง ชื่อ นามสกุล คนพม่า Myint Myat Aung Khaing Aung Lwin Khin Khin Ye May Thet Khine ชื่อ นามสกุล คนกัมพูชา จะว่าไปก็คล้ายๆชื่อคนพม่า เ
สมาชิกหมายเลข 1212588
สอบถามเรื่องการทับศัพท์ภาษาพม่า
ผมได้รับหน้าที่ให้แปลทับศัพท์ชื่อพม่าจากภาษาอังกฤษเป็นไทย เพื่อให้พนักงานคนไทยที่อ่านภาษาอังกฤษไม่ออก สามารถเรียกชื่อเขาถูก เช่น Nyi Nyi LWIN อ่านว่า ญี ญี ลวีน MYO ZAW อ่านว่า มโย ซอ NAING KO WIN อ่า
MenNoid00
รบกวนช่วยทับศัพท์ภาษาอังกฤษให้หน่อยน้าค้าาาาา ++++v++++
ตามนี้เลยค่ะ เผอิญว่าจะตายแล้วแถมยังโง่มากๆ ทับศัพท์ไม่เป็นค่า บรูไน : เซลามัต ติงกัล กัมพูชา : โซว์ม เลีย เฮย โซ-มะ-เลีย-เฮย เวียดนาม : ต๋ามเบี๊ยด พม่า : เจ๊ะ โจร แม่ มาเลเซีย : เซลามัต ติงกัล
สมาชิกหมายเลข 1617723
ชื่อทางราชการอังกฤษ ตามบัญชีรายชื่อถนน ตรอก ซอย โดยสำนักงานเขตจตุจักร
เนื่องจากเจ้าของกระทู้กำลังทำการแปลเอกสารทางราชการเพื่อขอรับรองนิติกรณ์เอกสาร จากกรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ จึงลองหาชื่อถนน ตรอก ซอย ภาษาอังกฤษ และค้นพบว่ามีบัญชีรายชื่อ ถนน ตรอก ซอย ซึ่งแสดงชื่
สมาชิกหมายเลข 1492179
มีคำศัพทย์ภาษาอังกฤษ ที่ความหมายดีๆ มีตัวอักษรอยู่ในคำมั้ยคะ
มีคำศัพท์ไหนมั้ยคะที่มีตัวอักษรเหล่านี้ปรากฏ เรียงกันได้ยิ่งดีค่ะ (ขอความหมายด้านบวกนะคะ) 1. Tee 2. Wan 3. Gif 4. Nan ขอบคุณค่ะ ปล.ถ้าไม่มีภาษาอังกฤษ ภาษาอื่นก็ได้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2703589
ภาษาเวียดนามคล้ายภาษาเหนือ อีสานนะ ว่ากันมะ????
คือถ้าคนเวียดนามพูดช้าคือมีความตะต่อนยอนคล้ายภาษาเหนือบ้านเรานะครับ ยิ่งฟังเพลงเวียดที่ร้องช้าๆ คือเพราะมากอะ หลายคำคือคล้ายภาษาไทยด้วย เช่น แมว แม่ พ่อ(Bố) ตู้(Tủ) เสวเรียน sầu riêng (ทุเรียน)ย
สมาชิกหมายเลข 6754002
พม่าพูดไทย ฟังไทยไม่ได้ จะใช้ภาษาอะไรสื่อสารกับเขา?
คือจะมำงานร่วมกับพม่าแล้วอยากรู้ว่า "คนพม่า"ที่เข้ามาทำงานในไทยแล้วพูดภาษาไทยไม่ได้ ฟังไม่ได้ ถ้าเราทำงานด้วย จะต้องใช้ภาษาอะไรสื่อสารค่ะ? (แบบไม่ใช้โทรศัพท์ )ภาษามือภาษาท่าทาง หรือ ภาษาอังก
สมาชิกหมายเลข 7104021
apple = แอบเปิ้ล
apple ภาษาอังกฤษ ภาษาไทยก็เรียกทับศัพท์ว่าแอบเปิ้ล ช่วยแต่งชื่อ apple ให้เป็นคำไทยจริงๆกัน เล่นๆสนุกๆ
สมาชิกหมายเลข 7528714
ทำไมภาษาไทยเวลาเขียนชื่อสถานที่ ขื่อคนต่างประเทศชอบทับศัพท์ด้วยอักษรอังกฤษเอาดื้อๆคะ ไม่แปลงเป็นเสียงอ่านไทย
อย่างภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น เวลาเขียนชื่อสถานที่ ชื่อคนต่างประเทศ จะแปลงเป็นอักษรของตัวเองให้คนอ่านได้รู้ไปเลยว่าอ่านว่าอะไรด้วยอักษรของตัวเอง แต่ภาษาไทยเวลาเจอชื่อสถานที่ต่างประเทศ ชื่อคนต่างประเทศยากๆห
สมาชิกหมายเลข 3174622
ทุกคนช่วยเขียนภาษาอังกฤษให้หน่อย!!
คือจะตั้งชื่อลูกว่า ฟอม/ ฟอร์ม ภาษาอังกฤษเราจะเขียนยังไงคะ คือจะทับศัพท์ formไปเลยคะ
สมาชิกหมายเลข 7563155
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาพม่า
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อนี้ภาษาพม่าอ่านไทยว่ายังไงคะเป็นทับศัพท์ภาษาอังกฤษ