หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อนี้ภาษาพม่าอ่านไทยว่ายังไงคะเป็นทับศัพท์ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาพม่า
MRS. KAIN THI DAR HTWE KAD TEE DATUAI
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ว่าด้วยเรื่องชื่อ - นามสกุล ของชนชาติต่างๆ
คนญี่ปุ่นจะเรียกกันด้วยชื่อสกุล เช่น Prof.Abe ชื่อเต็ม คือ Takemi Abe โดยที่ Takemi คือชื่อแรก ส่วน Abe คือชื่อสกุล โดยส่วนใหญ่คนญี่ปุ่นมักไม่มีชื่อกลาง ในประเทศญี่ปุ่น ไม่มีใครเรียกกันด้วยชื่อแรก ยก
สมาชิกหมายเลข 1207154
ทำไม ชื่อ-นามสกุลคนไทย เวลาเขียนเป็นภาษาอังกฤษแล้วดูเหมือนชื่อคนอินเดีย บังคลาเทศ ศรีลังกาอะไรแถบนั้นเลย
ลองเปรียบกับชื่อคนพม่า ลาว เขมร เวียดนาม ฟิลิปปินส์ ยกตัวอย่าง ชื่อ นามสกุล คนพม่า Myint Myat Aung Khaing Aung Lwin Khin Khin Ye May Thet Khine ชื่อ นามสกุล คนกัมพูชา จะว่าไปก็คล้ายๆชื่อคนพม่า เ
สมาชิกหมายเลข 1212588
สอบถามเรื่องการทับศัพท์ภาษาพม่า
ผมได้รับหน้าที่ให้แปลทับศัพท์ชื่อพม่าจากภาษาอังกฤษเป็นไทย เพื่อให้พนักงานคนไทยที่อ่านภาษาอังกฤษไม่ออก สามารถเรียกชื่อเขาถูก เช่น Nyi Nyi LWIN อ่านว่า ญี ญี ลวีน MYO ZAW อ่านว่า มโย ซอ NAING KO WIN อ่า
MenNoid00
รบกวนช่วยทับศัพท์ภาษาอังกฤษให้หน่อยน้าค้าาาาา ++++v++++
ตามนี้เลยค่ะ เผอิญว่าจะตายแล้วแถมยังโง่มากๆ ทับศัพท์ไม่เป็นค่า บรูไน : เซลามัต ติงกัล กัมพูชา : โซว์ม เลีย เฮย โซ-มะ-เลีย-เฮย เวียดนาม : ต๋ามเบี๊ยด พม่า : เจ๊ะ โจร แม่ มาเลเซีย : เซลามัต ติงกัล
สมาชิกหมายเลข 1617723
ภาษาเวียดนามคล้ายภาษาเหนือ อีสานนะ ว่ากันมะ????
คือถ้าคนเวียดนามพูดช้าคือมีความตะต่อนยอนคล้ายภาษาเหนือบ้านเรานะครับ ยิ่งฟังเพลงเวียดที่ร้องช้าๆ คือเพราะมากอะ หลายคำคือคล้ายภาษาไทยด้วย เช่น แมว แม่ พ่อ(Bố) ตู้(Tủ) เสวเรียน sầu riêng (ทุเรียน)ย
สมาชิกหมายเลข 6754002
อยากทราบข้อจำกัดด้านการสื่อสารและการเรียนรู้ ของคนที่บกพร่องทางการได้ยิน สำหรับพัฒนาคอร์สเรียนเขียนโปรแกรมครับ
ผมกำลังศึกษาความเป็นไปได้ในการพัฒนา คอร์สเรียนเขียนโปรแกรมสำหรับผู้บกพร่องทางการได้ยินเพื่อใช้ในการประกอบอาชีพ และ รูปแบบการทำงานร่วมกันระหว่างผู้บกพร่องทางการได้ยินและ PM ( ผู้ควบคุมงาน ) เลยอย
สมาชิกหมายเลข 6209209
ขออนุญาตสอบถามครับคำว่าชัดเจนเขียนทับศัพท์ในภาษาอังกฤษจะได้ยังไงครับ
ขอบคุณมากๆเลยนะครับ🙏
สมาชิกหมายเลข 6791659
เรามาดู รายงานข่าวกรองทหารพม่าเรื่ององค์กร โรฮิงญา ยะไข่แห่งชาติ
C O N F I D E N T I A L SECTION 01 OF 03 RANGOON 001310 SIPDIS STATE FOR EAP/BCLTV CINCPAC FOR FPA E.O. 12958: DECL: 10/07/2012 TAGS: PTER PINS PGOV PREL BG TH BM SUBJECT: ARAKAN ROHINGYA NATIONA
Mopeena
สอนภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
ALL TENSES ACTIVE & PASSIVE VOICE Mr and Mrs Johnson-Smith live in a small town somewhere in the north. They (1)............ (be) married for 12 years and since 2013 they
สมาชิกหมายเลข 6737487
อยากทราบว่าถ้าจะให้เพื่อนส่งของจากเนเธอร์แลนด์มาไทย เราจะส่งที่อยู่ยังไงคะเป็นภาษาอังกฤษ
หอพัก ภูเพียว รุ้ง4 เลขที่ 271 หมู่9 ทุ้งหมื่นน้อย ซอย 4 ตำบล หนองหาร อำเภอ สันทราย จังหวัด เชียงใหม่ 50290 (ภาษาอังกฤษเค้าเขียนยังไงคะรบกวนหน่อยคะ)
สมาชิกหมายเลข 4654942
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาพม่า
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อนี้ภาษาพม่าอ่านไทยว่ายังไงคะเป็นทับศัพท์ภาษาอังกฤษ