หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปล ไทย-อังกฤษ กับ อังกฤษ-ไทย แบบไหนยากกว่ากัน?
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
แบบไหนยากกว่ากันแล้วจำเป็นต้องชำนาญทั้งสองภาษาด้วยมั้ย ขอบคุณค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สำหรับคนไทยแล้ว โดยรวม ภาษาอังกฤษหรือภาษาจีน ยากกว่ากันคะ แล้วทำอย่างไรจึงจะเก่งได้ทั้ง 2 ภาษา
ภาษาจีนน่าจะไปยากตรงการเขียนหรือเปล่าคะ หรือปริมาณการต้องจำคำศัพท์ เดาคำศัพท์ ก็พอ ๆ กัน
อวัยวะชิ้นนั้น
ภาษาไทยกับภาษาอังกฤษอันไหนยากกว่ากันคะ?
ถ้าสมมุติเราเป็นคนมาจากดาวดวงอื่น(ไม่รู้จะเอาอะไรมาเปรียบ55) แล้วต้องการเรียนภาษาโดยไม่เคยมีความรู้ทั้ง2ภาษามาก่อน คิดว่าภาษาไทยยากกว่ากันคะ ในทั้งการ ฟัง พูด อ
สมาชิกหมายเลข 2896432
ภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ จีน อันไหนง่ายและยากที่สุดคะ ช่วยเรียงลำดับหน่อยค่ะ
ช่วยเรียงลำดับจากง่ายไปหายากหน่อยค่ะ เอาแบบโดยรวมเลย ทั้งแกรมม่า ฟัง พูด อ่าน เขียน ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4265276
อยากทราบว่า ภาษาเยอรมัน กับภาษาจีน ภาษาอะไรน่าสนใจกว่ากัน
ถ้าต้องเริ่มใหม่ ภาษาอะไรน่าสนใจมากกว่ากัน สนใจภาษาที่สามคะ เพื่อการทำงาน และความยากง่าย อะไร ยากกว่ากัน ถ้าจำเป็นต้องสื่อสาร ภาษาอะไรไวที่สุด
สมาชิกหมายเลข 3344539
ภาษาอังกฤษกับภาษาเยอรมันอันไหนยากกว่ากัน ?
นั่นแหละค่ะ อันไหนยากกว่า ทั้งการฟัง พูด อ่าน เขียน
สมาชิกหมายเลข 3160130
☺ ทดลองแต่งบทความ แบบแสดงวาทะอุปมาอุปไมยเปรียบเทียบ แล้วลองแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อหาทางทำความเข้าใจความหมายภาษาอังกฤษ
*Phasa Thai “การจับคู่คำ และการหาความหมาย ย่อมไม่มีทางเหมือนกัน ถ้าจะมองหาความแยบคาย ทำความต่าง หรือทำความยักเยื้องเอง เพื่อการเป็นอยู่โดยชอบ หรือกำหนดแต่ความพ้
สมาชิกหมายเลข 3349521
Google translate นับเป็นAIไหม?
ผมเป็นคนไม่ค่อยเก่งภาษา แล้วมีชิ้นงานที่ต้องทำสรุปส่งอาจารย์ภาษาอังกฤษ ผมเลยได้ใช้ตัวGoogle translate คอยแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ แล้วอาจารย์เค้าก็ชี้ตัวงานว่ามีการ
สมาชิกหมายเลข 7263223
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
[DAY: 13] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(8) THE SHORT "I" Phonics วันที่ 13 เราเดินทางมาถึง “สระอิ” หรือ “The Short I” เป็นสระเสียงสั้นตัวที่สาม (และสระพื้นฐานตัวที่แปด) ☝🏻 ย้ำอีกที... —>
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปล ไทย-อังกฤษ กับ อังกฤษ-ไทย แบบไหนยากกว่ากัน?