หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคนี้ทีค่ะ ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ขออนุญาตลบเนื้อหาค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอความช่วยเหลือค่ะ นิยายเราถูกนำไปแปลโดยไม่ขออนุญาตค่ะ
เราถูก เพจนี้ละเมิดลิขสิทธิ์ไปแปลเป็นภาษาสเปน โดยที่ไม่ขออนุญาตค่ะ เราได้ทำการพูดคุยกับทางเขาแล้ว เขาบอกว่าลบไปแล้ว แต่มีคนมาบอกว่าเขาลงใหม่ แต่เปลี่ยนปก แล้วก็ลงนิยาย เนื้อหาของเราเหมือนเดิมค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1853792
📣 Atipong Officials Media 05 ขโมยข่าวจากสื่อทุกช่องมารวมเป็นภาพนิ่งเพราะเนื้อหาซ้ำการละเมิดลิขสิทธิ์ YouTube
📣 แจ้งเตือนการละเมิดลิขสิทธิ์ มีการสร้างช่องใหม่ในชื่อ "Atipong Officials Media 05" โดยมีพฤติกรรม นำข่าวสารจากสื่อหลายสำนักมารวมกันเป็นวิดีโอภาพนิ่ง โดยไม่ได้รับอนุญาต และ ไม่มีการสร้างสรร
สมาชิกหมายเลข 8151485
โดนจนได้.. เว็บไซท์365supersport.com เอาข้อความที่ผมแปลในกระทู้ไมเคิล เอ็ดเวิร์ดไปใช้โดยพลการ
จากกระทู้ อลิสสัน เบคเกอร์ ไม่ทราบใครเป็นคนเห็นแววครับ ตัว คล็อปป์ เองหรือว่าทีมแมวมอง ? ที่ตั้งโดยสมาชิกคุณ puieang https://pantip.com/topic/39036269 แล้วในความเห็นที่1 ก็มีคุณสมาชิกหมายเลข4572489 ได
style council
Youtube ผ่าตัดร่างกายมนุษย์ (อสุภกรรมฐาน และ มีภาพ 18+ ในเชิงความรู้)
http://goo.gl/St9A0 เป็นคลิปวีดีโอที่ทำออกมาดีมากเลย เป็นการสอนของต่างประเทศนะคะ เป็นภาษาอังกฤษ แต่ว่าเราว่าสามารถดูกันรู้เรื่องได้เลยนะ เหมาะกับผู้สนใจศึกษา นักศึกษาแพทย์ และนักปฏิบัติธรรม เพื่อ
อาณาจักรสีเขียว
เพลงต่างชาติแปลไทยที่เรามองว่าเนื้อหาดี คำ ประโยคสวย มันเป็นเพราะคนแต่งเพลงนั้นแต่งดี หรือมันขึ้นกับคนแปลกันแน่คะ
เป็นเรื่องของความลับ
ธรรมะประโยคนี้ แปลเป็นภาษาจีนกลางได้อย่างไรคะ
ขออนุญาตสอบถาม ธรรมะประโยคนี้ แปลเป็นภาษาจีนกลาง ได้อย่างไรคะ " ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น ไม่ว่าอะไรจะตั้งอยู่ ไม่ว่าอะไรจะดับไป ให้เห็นเป็นธรรมดา "
สมาชิกหมายเลข 1965753
ช่วยแปลเป็นภาษามาเลย์ให้หน่อย ประโยคที่ใช้ในโรงแรม
-ขอทางหน่อยครับ = -ขออนุญาตเก็บจานหน่อยครับ -ห้องอาหารเช้าเชิญด้านในเลยครับ -รอสักครู่นะครับ -ห้องน้ำอยู่ด้านหลังครับ -ผมพอจะพูดภาษามาเลย์ได้นิดหน่อยครับ ช่วยแปลประโยคเหล่านี้ให้ผมหน่อย จะเอาไปใช้ที
สมาชิกหมายเลข 7393778
ช่วยแปลหน่อยจ้าาา
ช่วยแปลประโยคสั้นๆ ให้ทีจ้าา จะพิมพ์เมลบอกทางญี่ปุ่นทำนองว่า "เขาจะเป็นคนจัดการเรื่องนี้เอง" แปลว่าอย่างไรคะ
สมาชิกหมายเลข 4432781
ต้องการเรียนรู้ ภาษา อังกฤษ ครับ (ขอคำแนะนำครับ) ปล. สาวกมังงะ อาจเข้าใจครับ
*ผมขอลบเนื้อหาที่พิมพ์ไปนะครับ เพราะผมพิมพ์ผิดเยอะมากครับ ทั้งพิมพ์แบบรีบๆ ไม่ได้อ่านทวนด้วย แล้วก็รีบตั้งกระทู้ รู้สึกผิดครับ เดี๋ยวคนมาอ่านเพิ่มจะข้าโมโหหน่ะครับนะครับ เลยขออณุญาติแก้ไข ใหม่นะครับ
สมาชิกหมายเลข 1192771
คุณจะแปลประโยคนี้ว่ายังไง
I don't need your fake happiness ฉันไม่จำเป้นต้องมีความสุขปลอมๆของคุณ กับ ฉันไม่ต้องการความสุขปลอมๆของคุณ จริงๆประโยคนี้มันไม่ได้ยากแต่บางคนแปล...need...ว่าต้องการ แต่เปิดดิก...need...น่าจะแปลว่า..จ
สมาชิกหมายเลข 888800
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคนี้ทีค่ะ ภาษาอังกฤษ