หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า "ศิษย์หลายสำนัก" แปลว่าอะไรเหรอคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาจีน
ภาษาศาสตร์
สวัสดีค่ะ พอดีมีคนพูดกับหนูว่า "
ชื่อเล่น)ศิษย์หลายสำนัก" ซึ่งหนูก็งงๆ เอ๊ะ เค้าหมายความว่าอะไร ทุกคนพอจะทราบมั้ยคะว่ามันแปลว่าอะไร
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ยุทธภพ ดั่งวงการนักเลง จริงไหม
ในนิยายแปลเก่าๆ มักใช้คำว่า "วงการนักเลง" ต่อมาเปลี่ยนเป็นยุทธภพ ยุทธจักร ค่ายสำนักต่างๆก็คล้ายดั่งก๊กนักเลงทั้งหลาย มันเป็นความจริงไหมครับ แล้วพวกรายได้จุนเจือเหล่าศิษย์ทั้งหลายที่มีเ
สมาชิกหมายเลข 5718012
รบกวนเรื่องชื่อแต้จิ๋วกับจีนกลางหน่อยค่ะ
คุณพ่อชื่อ โง้วเอี๊ยงเซ็ง (ไม่แน่ใจว่าถูกรึเปล่านะคะ) เห็นเล่าว่า อาม่าเคยบอกว่า แปลว่านักปราชญ์ แต่ทีนี้หนูเพิ่งเรียนจีนกลางมา(สองวัน 55) แล้วพอดีอาจารย์ให้ถามชื่อจีนตัวเองว่ามีมั้ย ถ้าไม่มีก็ให้ตั้
Tuatalok
บ่มเพาะสายเนิบ ตามหานิยายชื่อจีนหรือ eng ครับ ขอบกวนด้วยนะคับ
เรื่องย่อ เด็กหนุ่มฐานะธรรมดาได้ตระหนักถึง “พรสวรรค์ผิดธรรมชาติ”-การบ่มเพาะของ เขา ไม่มีคอขวด ตราบใดที่พื้นฐานพร้อม เขาสามารถก้าวสู่ขั้นต่อไปได้เสมอ เพื่อไม่ ให้พลังพุ่งแบบกลวง เขาเลือกทา
สมาชิกหมายเลข 1712055
ชื่อเล่นคนไทยอะไรบ้างคะพอแปลงเป็นอักษรคาตาคานะ แล้วกลายเป็นมีความหมายในภาษาญี่ปุ่นแบบไม่ตั้งใจ
ดำ เป็น ダム (Damu) เขื่อน รัก เป็น ラック (rakku) ชั้นวางของ เป็ด เพชร เป็น ペット (petto) สัตว์เลี้ยง เหนียว เป็น ニョウ (Nyou) XXX นก เป็น ノック (nokku) เคาะประตู (knock) จอม เป็น ジョーム ไปตรงกับตัว 常務 ที่หมายถึง
สมาชิกหมายเลข 3174622
การตั้งชื่อและแซ่จีน
รบกวนถามหน่อยค่ะ,หนูเป็นเชื้อสายจีนแต้จิ่วค่ะ ตอนนี้แซ่จีนของหนูคือ จัน <จัน คํานี้มีในภาษาแต่จิ่ว? และมันหมายความว่าอย่างไร? หนูรู้แค่แซ่จีน แต่ชื่อจีนยังไม่รู้เลยว่าจะตั้งยังไง การตั้งชื่อจีนแต้จ
สมาชิกหมายเลข 2279589
การเรียกตำแหน่ง ของ พระนางอู่เจ๋อเทียน ในภาษาไทย
ผมทราบมาว่า พระนางอู่เจ๋อเทียน ขึ้นของราชสมบัติเป็น หวงตี้ ซึ่งภาษาไทยแปลคำว่า หวงตี้ ว่า จักรพรรดิ เราต้องเรียกพระนางอูเจ๋อเทียน แปลพระยศว่า สมเด็จพระจักรพรรดิอู่เจ๋อเทียน ใช่ไหมครับเท่าที่ทราบมาว่า
สมาชิกหมายเลข 2727064
ภาษาไทยกลาง อยากให้เพิ่มพยัญชนะ สำหรับเสียงอะไรอีกบ้างคะ หรือมีเท่านี้ก็เพียงพอแล้ว
เหมือนเราเคยใช้ตัว ธ ธง แทนตัว th ตัว ฟว แทนตัว v ในภาษาอังกฤษ จริง ๆ ภาษาอาหรับ ภาษาเขมร ก็เหมือนจะใช้ตัว ฎ ชฎา ฏ ปฏัก กันอยู่แล้วด้วยน่ะค่ะ เว้นแต่เสียงแปลก ๆ อย่างตัว z, ts ซึ่งเราก็หาวิธีถ่ายเสี
อวัยวะชิ้นนั้น
หานิยายหลานขบถป่วนราชสำนัก ปู่ข้า เป็นจักรพรรดิหัวร้อน หาชื่อ จีนหรือ eng คับ
ตามหัวข้อเลยครับ ตามหาชื่อจีนหรือ eng จอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1712055
Cappuccino = คัปปุชชีโน ไม่ใช่ คาปูชิโน่ร้อน แก้วใหญ่ หวานน้อย กินนี่ !!!
คำว่า “cappuccino” มาจากภาษาอิตาลี มาจากคำว่า Cappuccio + ino สำนักงานราชบัณฑิตยสภา กำหนดให้ทับศัพท์ว่า “คัปปุชชีโน” - “Cappuccio” = ผ้าคลุมศีรษะ - “ino&r
สมาชิกหมายเลข 8912721
✅ มัคคียาโต ❌มัคคิอาโต้ สั่งกาแฟเหนื่อยจัง
คำว่า “macchiato” มาจากภาษาอิตาลี 🇮🇹 หมายถึง “มีรอยเปื้อน” หรือ “มีรอยด่าง” ในภาษาอิตาลี “caffè macchiato” จึงแปลแบบตรงตัวได้ว่า “กาแฟที่มี
สมาชิกหมายเลข 8912721
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาไทย
ภาษาจีน
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า "ศิษย์หลายสำนัก" แปลว่าอะไรเหรอคะ