หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาไทยสำหรับคนเกาหลี ถือว่ายากไหมคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ประเทศเกาหลีใต้
ประเทศไทย
วัฒนธรรม
คือได้ดูรายการนึงของเกาหลีที่ให้ร้องภาษาต่างประเทศค่ะ ทำให้รู้สึกว่าภาษาไทยสำหรับคนเกาหลีก็ออกเสียงยากเหมือนกันนะ
อย่างเช่นคำว่า "เธอ" เป็นคำว่า "ที
"
แต่ก็ชื่นชมคนเกาหลีที่เอาภาษาเราไปให้วัฒนธรรมของเขารู้จักอย่างแพร่หลาย
คำว่า "ให้" - "ฮา-อี"
"ไหว" - "วา-อี"
"เลือก" - "ลือ-เอิก"
คำว่า "ใกล้" - "กือ-ลา-อี"
"เขี่ย" - "ขี่"
"เธอ" - "ที"
คำว่า "เธอ" - "ที"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบว่าจริงๆแล้วเราต้องสะกดคำเหล่านี้ว่าอะไร
"น่ะ" กับ "หนะ" "ล่ะ" กับ "หละ" "อ่ะ" กับ "อะ" "หนะค่ะ" กับ "น่ะค่ะ" (กรณีต้องกา
สมาชิกหมายเลข 2096838
เวลาประกาศแล้วใช้คำหน้านามว่า"นาย" "นางสาว" ทำไมคนไทยไม่ชอบ ชอบให้เรียกว่า "คุณ"
เช่น เวลาเชิญขึ้นเวที หรือพิธีกรประกาศแนะนำตัว ถ้าใช้คำหน้านามว่า"นาย" "นางสาว" "นาง" ทำไมคนไทยไม่ชอบ เหมือนไม่ให้เกียรติ ชอบให้ใช
สมาชิกหมายเลข 6053067
ถ้าชื่อจริงอย่าง "บทมากร" จะย่อชื่อมาตั้งชื่อเล่นว่า "บท" , "บทท์", "บททะ" , "บทธะ" แล้วจะฟังดูโหลหรือดูแปลกไหมครับ
ผมสงสัยครับ 1. ถ้าจะตั้งชื่อเล่นที่ย่อมาจากชื่อจริงแบบนี้จะดูแปลก (ในทางลบ) หรือดูโหลไปไหมครับ 2. อย่างชื่อ "บทมากร" ภาษาอังกฤษคือ "Botthamakon&q
สมาชิกหมายเลข 8460780
ถามคนที่เรียนภาษาฝรั่งเศสหน่อยครับเรื่องเกี่ยวกับสำเนียงมาตรฐาน ?
คือ ผมเรียนภาษาฝรั่งเศสมาซักพักนึงเเล้ว (จริงๆผมศึกษาเกี่ยวกับวิธีการอ่านภาษาฝรั่งเศสมาหลายปีเเล้วเเต่เเบบไม่จริงจัง) เกิดความสงสัยว่าสำเนียงอย่างไหนมันคือสำเนี
สมาชิกหมายเลข 1454938
การสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ
สวัสดีค่ะอยากรบกวนพี่ๆเพื่อนที่อยู่ในวงการการสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติหน่อยคะ ตอนนี้เพิ่งเริ่มสอนค่ะ พยายามจะสมัครเรียนแต่พลาดโอกาสทองไปหลายครั้ง เนื่องจากเป็นคน
สมาชิกหมายเลข 1767206
มาทำความรู้จัก ชื่อบริษัท Spectre C บริษัทที่ใช้ชื่อแบบสำเนียงบริติช
ช่วงนี้พวกเราเห็นข่าวเกี่ยวกับ Spectre C ที่เป็นชื่อสถานที่สำหรับสื่อแห่งหนึ่ง ที่กำลังเป็นประเด็นอยู่ในโลกออนไลน์ในช่วงนี้ เป็นที่ข้อครหาว่า เป็นเบื้องหลังในปฏ
สมาชิกหมายเลข 8956716
[DAY: 12] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(7) THE SHORT "E" เข้าสู่การเรียน Phonics วันที่ 12 โดยสระเสียงสั้น (short vowel) ตัวที่สอง (และเป็นสระพื้นฐานตัวที่เจ็ด) ที่เราจะมาทำความรู้จักคือ “ส
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เจ้" กับ "เจ๊" 2 คำที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายต่างกันราวฟ้ากับเหว ใช้กันให้ถูกนะครับ
เจ้ เจ๊ 2 คำนี้ไม่เหมือนกันนะครับ คนจีนจะรู้ความต่างดี แต่คนไทยเราใช้ปะปน หลายท่านคงคิดว่ามันเหมือนกัน เจ้ คือ พี่สาว ปกติธรรมดา ไม่จำเป็นต้องเป็นพี่ทางสายเลือด
สมาชิกหมายเลข 5557899
คนใต้เรียกไอติมว่าน้ำแข็งเหรอคะ แล้วน้ำแข็งจริง ๆ เรียกอะไร
แถวบ้านเดี๋ยวนี้เริ่มมีคนใต้มาอยู่ ไม่แน่ใจว่ามาจากจังหวัดอะไร มารับจ้างกรีดยางกัน เขามาที่ร้านแล้วบอกว่าซื้อน้ำแข็ง กำลังจะไปตักน้ำแข็งให้ กลับไม่ใช่ น้ำแข็งที
หลังไมค์ยังว่าง
หนมน้า แปลว่าอะไรคะ?
คือนี้เห็นคนเค้าคุยกันช่วงนี้ว่า หนมน้าๆ จำได้มั้ย และก็ศัพท์คุกอื่นๆแต่พอถามก็ไม่ได้คำตอบเลย มันแปลว่าอะไรหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 8525663
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ประเทศเกาหลีใต้
ประเทศไทย
วัฒนธรรม
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาไทยสำหรับคนเกาหลี ถือว่ายากไหมคะ?
คำว่า "ให้" - "ฮา-อี"
"ไหว" - "วา-อี"
"เลือก" - "ลือ-เอิก"
คำว่า "ใกล้" - "กือ-ลา-อี"
"เขี่ย" - "ขี่"
"เธอ" - "ที"
คำว่า "เธอ" - "ที"