หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
พระราชา (king) ในภาษาจีน ใช้คำศัพท์ว่าอะไรคะ
กระทู้สนทนา
ประวัติศาสตร์
ภาษาจีน
ซีรีส์จีน
จักรพรรดิ (emperor) = ฮ่องเต้ ในภาษาจีนใช่ไหมคะ
พระราชา (king) =ในภาษาจีน ใช้คำว่าอะไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ระดับขั้นตำแหน่งนางในและตำแหน่งเชื้อพระวงศ์แบบละเอียดของราชวงศ์ชิงแห่งจีนค่ะ
เป็นคนชอบดูซีรีย์พีเรียดย้อนยุคทั้งของจีนและของเกาหลีค่ะ คราวที่แล้วได้นำเสนอ ระดับขั้นและตำแหน่งนางในของเกาหลี คราวนี้ได้ค้นคว้าหาข้อมูลตำแหน่งนางในและตำแหน่งเชื้อพระวงศ์ต่างๆ ของจีนมาฝากและแชร์ให้เพ
NATSUO
ฉินอ๋อง คืออะไร ทำไมชื่อจริงไม่มีคำว่าฉิน?
เนื่องจากเรากำลังติดซีรีส์จีนเรื่องหนึ่ง ชื่อ Legend of Yun Xi ในเรื่องพระเอกรับบทเป็นองค์ชายฉิน หรือก็คือฉินอ๋องแห่งแคว้นเทียนหนิง แต่ทีนี้พระเอกของเรามีอีกชื่
สมาชิกหมายเลข 2721471
ฮองเฮา กับ ไทเฮา จริงๆแล้วใครใหญ่กว่ากัน
ฮองเฮา คือพระมารดาแห่งแผ่นดิน เป็นประมุขของฝ่ายใน แต่ไทเฮาก็ใหญ่เหมือนกัน ดูหนังหลายๆเรื่องแล้วงง ฮองเฮากับไทเฮา อำนาจเหมือนจะทับซ้อนย้อนแย้งกันเอง มีหลายๆเรื่องที่คานอำนาจกัน แล้วจริงๆใครตำแหน่งสูงกว
น้องพริบพราว
[COVID-19] รายการทีวีชื่อดังของญี่ปุ่น หารเลขเด็กประถมผิด แล้วใส่ร้ายว่าสถานการณ์ที่ไทยรุนแรงกว่า
https://www.facebook.com/misterjapan/photos/a.1590314157903880/2673413072927311/?type=3&theater ใครได้ดูรายการนี้ของสถานีโทรทัศน์อาซาฮิ ที่คุณอิเคกามิ เป็นผู้ดำเนินรายการ ตอน
สมาชิกหมายเลข 3919625
ทำไมหนังจีนต้องเรียกหัวหน้าหรือผู้มีอำนาจว่า ใต้เท้า กับ ฝ่าบาท ?
อย่างใต้เท้าซึ่งมันแปลตรงๆอยู่แล้ว ส่วนฝ่าบาทแปลว่าฝ่าเท้า มันเหมาะแล้วหรือที่เรียกหัวหน้าเช่นนั้น หรือคนแปลบทหนังจีนแปลผิดมานานแล้ว หรือผมเข้าใจอะไรผิด ท่านผู้รู้ช่วยชี้แจงด้วยครับ ฟังแล้วแปลกๆดีนะ
แสงแดดอันอบอุ่น
สาเหตุ หรือปัจจัยอะไรที่ทำให้ ฮ่องเต้ ราชวงศ์หมิง ถึงมีฮ่องเต้แย่ๆ หลายคนครับ
อย่าง จักรพรรดิว่านลี่ ไม่ออกราชการเลย 20 ปี ทำลายสิ่งดีๆ ที่ จาง จวีเจิ้ง พยายามพยุงราชวงศ์หมิงไว้ จักรพรรดิเจิ้งเต๋อ ดำเนินชีวิตที่หรูหราและฟุ่มเฟือยและ
สมาชิกหมายเลข 3845599
เพ็กฮ่วยเกี่ยม (กระบี่เลือดสะท้านแผ่นดิน) กิมย้งได้แรงบันดาลใจมาจากเรื่อง ศึกสองนางพญาใช่ไหมครับ ? 😔😔😔😮😮😮
สองเรื่องนี้ ตัวละครและเนื้อเรื่อง overlapped กันหลายส่วนทีเดียว ตัวละครที่ซ้ำกัน พระเอก กระบี่เลือดสะท้านแผ่นดิน ชื่อ หยวนเฉินจื้อ บุตรชายของแม่ทัพหยวนฉงฮ่วน พระเอก ศึกสองนางพญา ชื่อ หยวนยั่วเฟย บุตร
สมาชิกหมายเลข 8405242
การเรียกตำแหน่ง ของ พระนางอู่เจ๋อเทียน ในภาษาไทย
ผมทราบมาว่า พระนางอู่เจ๋อเทียน ขึ้นของราชสมบัติเป็น หวงตี้ ซึ่งภาษาไทยแปลคำว่า หวงตี้ ว่า จักรพรรดิ เราต้องเรียกพระนางอูเจ๋อเทียน แปลพระยศว่า สมเด็จพระจักรพรรดิอู่เจ๋อเทียน ใช่ไหมครับเท่าที่ทราบมาว่า
สมาชิกหมายเลข 2727064
สาวๆในวังจีน ของฮ่องเต้ หน้าสวยมีมิติ ขาวๆ แต่ทำไมเวลาประกวด มักแพ้ฝรั่ง คนดำ สาวๆจากอเมริกาใต้ครับ
สาวๆในวังจีน ของฮ่องเต้ หน้าสวยมีมิติ ขาวๆ แต่ทำไมเวลาประกวด มักแพ้ฝรั่ง คนดำ สาวๆจากอเมริกาใต้ครับ ผมดูหนังจีนหลายๆคนสวยคม มากนะครับ มีมิติกว่าญี่ปุ่นซึ่งมีโทนเดียวนะครับ ผมว่าหน้าตาก็คม แถมขาวด้วยนะ
สมาชิกหมายเลข 9007802
จักรพรรดิไท่ชาง หรือกวงจงฮ่องเต้ กรณี "ยาเม็ดสีแดง" นี่มันเป็นยังไงครับ?
ผมบังเอิญหาเจอใน facebook ฮ่องเต้ไท่ชาง สิ้นพระชน เมื่อพระชนมายุ 16 พรรษา เลยสงสัยว่า พระองค์ป่วยตายไปเอง หรือมีความปริศนาในการเสียชีวิต จนชาวบ้านยุคนั้นลือกันทั่วครับ?
สมาชิกหมายเลข 3845599
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ประวัติศาสตร์
ภาษาจีน
ซีรีส์จีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
พระราชา (king) ในภาษาจีน ใช้คำศัพท์ว่าอะไรคะ
พระราชา (king) =ในภาษาจีน ใช้คำว่าอะไรคะ