หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Eating f*cking chicken fattening up like prize heifer แปลว่าอะไรค่ะ
กระทู้คำถาม
ปัญหาความรัก
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
ภาษาอังกฤษ
Eating f*cking chicken fattening up like prize heifer.
ความหมายเกี่ยวกับผู้ชายพูดถึงผู้หญิงหรือป่าว
หรือ ไปในทาง เชิงลบ หรือ เชิงบวก หรอค่ะ
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใช้ Tablet รุ่นไหนดี
ไม่เคยใช้ tablet มาก่อน ปกติใช้แต่มือถือ แต่ตอนนี้เริ่มรู้สึกว่าสายตาไม่ค่อยดีแล้ว แต่พอลองหาข้อมูลแล้ว tablet เยอะมากเลือกไม่ถูก ใครเคยใช้หรือมีรุ่นแนะนำไหมครับ หรือควรรอรุ่นไหนที่กำลังจะออกถึงค่อยซื
LoyLomLa
📣 เรื่องเล่า จากผู้ใหญ่ใจดี ตอนที่ 19 ว่ากันด้วยเรื่อง มองบวกชีวิตบวก ❤️
สวัสดีปีใหม่ สวัสดีวันสุข ทุกๆท่านครับ วันนี้มีเรื่องเล่าจากผู้ใหญ่ใจดี มาฝากกันอีกเช่นเคย เริ่มปีใหม่ อยากฝากเรื่องเล่าเรื่องแรกสำหรับปีนี้ อยากจะแชร์เรื่องนี้ครับ🌷มองบวกชีวิตบวก🌷 ภาพนี้ มองแล้ว อาจจ
double two
ปีนี้ว่าแย่แล้ว ปีหน้าลองทายกันสิว่าจะดีขึ้นกว่าเดิมหรือจะเกิดกลียุคแทน
คำถามนี้สะท้อนความรู้สึกที่หลายคนมีเลยนะครับ 😊 เวลาพูดถึง “ปีหน้า” มักจะมีสองมุมมองใหญ่ ๆ เสมอ 🔮 มุมมองเชิงบวก โอกาสใหม่ ๆ ทุกปีมักจะมีเทคโนโลยีหรือแนวคิดใหม่ที่ช่วยให้ชีวิตสะดวกขึ้น การปร
สมาชิกหมายเลข 8406159
You are too much แปลว่าอะไรครับ
ผมอยากทราบว่า You are too much แปลว่าอะไรครับ เป็นความหมายในเชิงบวกหรือลบครับ ? สามารถแปลเป็น "คุณทำเกินไป" ได้หรือเปล่าครับ ? ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 926514
ใครก็ได้ ช่วยเช็คคำแปล Eng. Subtitle ให้ทีค่ะ
สวัสดีค่ะ ขอวอนท่านผู้เก่งกล้าในภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ คือเค้ากำลังพยายามแปล Eng. Subtitle ขอละครเรื่องหนึ่งที่จะเอาให้เพื่อนต่างชาติดู แล้วทีนี่เค้าจะขอปรึกษาท่านผูู้รู้ ช่วยดูประโยคที่เค้าแปลทีได้ไหมคะ
ติ่งกระโจม 766 แล้วเราจะพบกัน
a place on the up ในที่นี้หมายถึงอะไรเอ่ย ?
สวัสดีค่ะ พี่ๆ และเพื่อนนักแปลทุกท่าน ฉันมีคำถามมาปรึกษาอีกครั้งค่ะเรื่องการแปลอังกฤษ-ไทย วันนี้สงสัยความหมายของคำว่า a place on the up ในบริบทต่อไปนี้ค่ะ For years, the city was notorious for its p
สมาชิกหมายเลข 2326325
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ตรวจดวงชะตาฟรี 9 ท่านครับโดยหิมาลัย
1. ขอ วดปเกิด เวลาเกิด จังหวัดที่เกิด พร้อมคำถามไม่เกิน 3 คำถาม ลงชื่อที่หน้าไมค์ ส่งข้อมูลมาหลังไมค์ 2. ขอไม่ตอบคำถามต่อไปนี้:&nbs
สมาชิกหมายเลข 5241874
ควรไปคลินิกไหนดีคะ ระหว่างTHE KLINIQUEกับLabx clinic
อยากไปเลเซอร์ขนรักแร้แต่ลังเลว่าจะไปคลินิคไหนดี ไปอ่านรีวิวมาก็มีทั้งรีวิวเชิงลบและเชิงบวก ทั้ง2คลินิกเลย ทักไปถามเรื่องราคาเลเซอร์ขนรักแร้ THE KLINIQUE =890฿ ได้12ครั้ง labx clinic =2990฿ ได้4ครั้ง
สมาชิกหมายเลข 8128360
จับสัญญาณอนาคตเศรษฐกิจไทย 2569 เปิด 'แรงหนุน–แรงเสี่ยง' เกมฟื้นตัวปีหน้า
KEY POINTSเศรษฐกิจไทยในปี 2569 ต้องเผชิญความเสี่ยงจากปัญหาเชิงโครงสร้างที่สะสมมานาน เช่น สังคมสูงวัย คอร์รัปชัน และกับดักรายได้ปานกลาง รวมถึงปัจจัยภายนอกอย่างสงครามการค้าและความขัดแย้งทางภูมิรัฐศาสตร์
parn 256
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ปัญหาความรัก
ความรักวัยรุ่น
ชีวิตวัยรุ่น
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Eating f*cking chicken fattening up like prize heifer แปลว่าอะไรค่ะ
ความหมายเกี่ยวกับผู้ชายพูดถึงผู้หญิงหรือป่าว
หรือ ไปในทาง เชิงลบ หรือ เชิงบวก หรอค่ะ
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยค่ะ