หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ผม ฉัน ข้า / เจ้า คุณ แก เอ็ง ในภาษาอังกฤษกับจีน
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
สวัสดีครับ ภาษาไทยมีความหลากหลาย ตามสถานการณ์และบริบท แล้วภาษาอื่น ๆ เช่นจีน อิ้ง ล่ะครับมีไหม
ผม ฉัน ในภาษาอังกฤษคือ i
ข้า(คำที่ใช้ในยุคโบราณ) ในภาษาอังกฤษยังใช้ i เหมือนเดิมไหม
แล้วเจ้ายังใช้ you ไหม
มาจีนบ้างครับ เห็นมักแปลหนังจีนกำลังภายในเป็นคำว่า ข้า เจ้า
ทำไมไม่แปลว่า ผม คุณ เธอ ที่มีความหมายเดียวกันกับ i ,you
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คือสงสัยมานานอยากถามผู้รู้ว่าไอ้การใช้คำว่า"ฉัน"แทนคำว่า"ข้า"ในฐานะคำชั้นสูงหรือสุภาพเริ่มมาจากยุคไหนในประวัติศาสตร์
คือถ้าเราสังเกตจากในหนังไทยเราอันนี้ไม่รวมหนังฝรั่ง หนังจีนที่พากย์มาจากคำโบราณของไทย นั่นแหละคือถ้าเราสังเกตจากหนังไทยแนวพีเรียดย้อนยุคจะเห็นว่าในสมัยอยุธยาตอนกลางและปลายจะใช้คำว่า"ข้า เจ้า"
สมาชิกหมายเลข 3527693
คิดว่านิยายกำลังภายยุคนี้ยังสนุกอยู่ไหม?
ลองเข้ามาคุยกันได้ครับ เพราะผมเองก็มีเรื่องหนึ่งที่เพื่งไปอ่านมา แล้วรู้สึกว่าเป็นเว็บที่แปลนิยายจีนได้ดี เลยอ่านไปยาวๆ เรื่องที่อ่านคือ อภินิหาร หนึ่งราชันหมื่นอัตลักษณ์ https://kawebook.co/283X &nbs
สมาชิกหมายเลข 5636757
คำว่า ฉัน/คุณ และ ข้า/เจ้า ในภาษาอื่นๆเขียนต่างกันไหมค่ะ
วันนี้นั่งอ่านนิยายแปลจีน ซึ่งเรื่องนี้น่าจะถูกตีพิมหลายภาษา อย่างที่เราอ่านเป็นภาษาไทยจะมีพวก ข้า/เจ้า ไรงี้ เป็นเป็นการเรียกของโบราณ เลยสงสัยว่าหากเป็นประเทศอื่นๆคำว่า ข้า/เจ้า เขียนต่างจาก ฉัน/คุ
สมาชิกหมายเลข 5040497
ตามหายิยายแฟนฟิค Douluo Dalu 2
ฉันกำลังตามหานิยายเรื่องหนึ่งอยู่ มันเป็นนิยายจีน แฟนฟิค Douluo Dalu 2 เรื่องนี้นางเอกคือ หวังตงเอ๋อร์ พระเอกคือตัวละคร OC เจียงหยูเหิง เรื่องย่อ: เจียงหยูเหิงเดินทางข้ามทวีปโต้วหลัว ออกเดินทางเพื่อ
สมาชิกหมายเลข 8396427
ภาษาจีนมีภาษา"โบราณ"ไหม
เราเพิ่งเริ่มเรียนภาษาจีน อยากจะได้ศัพท์เยอะๆเลยไปดูหนังจีน แต่หนังจีนที่เราชอบดูเป็นแบบแนวย้อนยุค พวกกำลังภายใน (พอดีเป็นคนชอบวัฒนธรรมจีนแนวโบราณมาก) ถ้านึกไม่ออกก็พวก ฮวาเซียนกู่ หลานหลิงหวัง ตำนานล
สมาชิกหมายเลข 2295015
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากทราบข้อมูลเกี่ยวกับยุคจีนโบราณเพื่อแต่งนิยายค่ะ
1. อยากทราบเกี่ยวกับยุคสมัยของจีนโบราณ 2. อยากทราบถึงตำแหน่งสนม นางใน และ ชื่อแต่ละตำแหน่งค่ะ 3. อยากทราบข้อมูลเกี่ยวกับยศทหาร ตำแหน่งข้าราชการของจีน ว่ามีอะไรและทำหน้าที่อะไรบ้าง 4. อยากทราบเกี่ยว
สมาชิกหมายเลข 1992459
ธรรมะเรื่อง ลิงพระโพธิสัตว์กับชาวนา สอนเรื่องอะไร?
กาลครั้งหนึ่ง มีชาวนาหลงทางอยู่กลางป่า แล้วพลัดตกเหว ปีนขึ้นไม่ได้ เมื่อผ่านไปหลายวัน เขาก็อ่อนเพลียลงทุกที จนเจียนจะสิ้นใจ พอพระโพธิสัตว์ซึ่งเสวยชาติเป็นลิงเห็นเข้า ก็สงสารชาวนาที่ได้รับทุกข์ จึงใช้ค
สมาชิกหมายเลข 9086647
แนะนำนิยายแปลแนวต่อสู้ กำลังภายในหรือแนวแฟนตาซีที่มีนางเอกคนเดียวทีค่ะ
นิยายแปลจีนแนวต่อสู้ จะเป็นแนวปัจจุบัน ย้อนยุค ใช้กำลังภายในหรืออะไรประมาณนี้ค่ะ อยากอ่านที่มีนางเอกด้วย แต่ขอเป็นมีนางเอกแค่คนเดียวนะคะ ไม่ชอบฮาเร็ม คล้ายถังซาน,อินทรีเจ้าหิมะ,ผนึกเทพบัลลังก์ราชันย์,
สมาชิกหมายเลข 4341002
ใครพอแนะนำนิยายจีนโบราณ ย้อนยุค ได้บ้างคะ เอาที่อ่านในแอปได้
อยากได้แนวแบบพระเอกเป็นอ๋อง เก่งๆ นางเอกก็เก่ง ประมาณนี้ ดราม่าอย่าหนัก หรือแนะแนวอื่นก็ได้ พวกกำลังภายใน ยุทธภพ ก็ได้ ขอสนุกๆ อย่าดราม่าเยอะ นางเอกไม่งี้เง่า หรือจะแนะนำแนวไหนก็ได้ค่ะเท่า
สมาชิกหมายเลข 6436645
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ผม ฉัน ข้า / เจ้า คุณ แก เอ็ง ในภาษาอังกฤษกับจีน
ผม ฉัน ในภาษาอังกฤษคือ i
ข้า(คำที่ใช้ในยุคโบราณ) ในภาษาอังกฤษยังใช้ i เหมือนเดิมไหม
แล้วเจ้ายังใช้ you ไหม
มาจีนบ้างครับ เห็นมักแปลหนังจีนกำลังภายในเป็นคำว่า ข้า เจ้า
ทำไมไม่แปลว่า ผม คุณ เธอ ที่มีความหมายเดียวกันกับ i ,you