▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาศาสตร์
Social Distance กับ Social Distancing ต่างกันยังไง
ถ้าแปลตรง ๆ ตัว ตามศัพท์เลยก็จะแปลได้แบบนี้
Social (โซเชิล) | สังคม
Distance (ดิสแท้นซ์) | ระยะห่าง ระยะทาง
Social Distance คือ ระยะห่างทางสังคม ชนชั้นทางสังคม เชื้อชาติ
Social Distancing คือ ระยะห่างทางสังคม ใช้กับการควบคุมการติดเชื้อ หรือใช้คำว่า Physical Distancing (ฟิสิคัล ดิสแท้นซิ่ง) | ระยะห่างทางกายภาพ อยู่ห่างกัน 1-2 เมตร ซึ่งในปัจจุบันนี้จะใช้คำนี้กันอย่างกว้างขวาง
ถ้าไม่อยากให้ใครเข้าใกล้ก็ใช้คำว่า
Stay away from me (สึเตย์ อะเวย์ ฟรอม มี) | อยู่ห่าง ๆ จากฉัน ใช้กับเพื่อน ๆ พอนะคะ ถ้าไปใช้กับคนไม่รู้จักอาจโดนมองแรงได้ค่ะ
https://youtu.be/9j4KzLB-d-E