หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากรู้ว่าเขาจะสื่ออะไร
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
เรื่องสั้นภาษาอังกฤษ
คือเราเลยแอพๆนึงละมีฝรั่งมาเม้นต์โพสต์เราว่า
Are your into dirty talks?
ซึ่งเราเห็นแค่เครื่องหมาย ? เราก็เดาว่าเขาน่าจะถามมาแต่เราไม่เก่งengเลยแปลไม่ออก
เราเลยตอบส่งๆเขาไปว่า no คำเดียว
และเขาก็ส่งกลับมาว่า your sed lyf
เราก็เลยงงอะไรของเขา
คืออยากรู้ว่า your sed lyf คืออะไรโดยเฉพาะคำว่า lyf ใครรู้แปลให้ทีน้าขอบคุณมากๆ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ความหมายของ marriage
เราคุยกับฝรั่งในแอปนึงอยู่ แล้วเขาก็ถามเราว่า What you looking for on here? เราก็ตอบเขาไปประมาณว่า new friends or serious relationship and you? เขาตอบกลับมาว่า
สมาชิกหมายเลข 4491121
Naghty ในความหมายฝรั่งแปลว่าอะไร
คือเจ้าของกระทู้ได้คุยกับเพื่อนชาวต่างชาติคนนึงถามกันไปถามกันมาโดยเจ้าของกระทู้เริ่มถามก่อนพอถึงตานางนางก็ถามกลับว่า J : may I ask a question now Me : Okay J :
สมาชิกหมายเลข 4447535
ทำไมฝรั่งคุย Snapchat แล้วชอบอันเฟรนด์คะ
เข้าเรื่องเลยค่ะ ตามหัวข้อ เราเล่น Snapchat มานาน เจอฝรั่งมาหลายรูปแบบ แต่เราคุยกันได้นิดหน่อย เราก็ต้องไปทำอย่างอื่นบ้าง เราจึงตอบเขาไปว่า BRB ( be right back
สมาชิกหมายเลข 2744814
You won't know her แปลว่าอะไรได้บ้างค่ะ
เค้าโพสต์ว่า You won't know her So it's ok เราไปเห็นพอดี แล้วไปดูอีกทีลบไปแล้วจ้า เราเลยสงสัยว่าเค้าหมายถึงใครกันแน่ แต่คำว่า her เนี่ยมันต้องเกี่ยวกับเราแน่ๆ55
สมาชิกหมายเลข 5924464
สงสัยการใช้คำว่า though ค่ะ
บริบทที่คำว่า though อยู่ท้ายประโยคจะแปลคำนี้ว่าอะไรคะ เราเสิร์ชแล้วมันแปลว่า คำว่า ถึงแม้ว่า อย่างไรก็ตาม แต่ในบริบทที่อยู่ท้ายประโยคเราแปลแล้วมันแปลกๆอะค่ะ เช
สมาชิกหมายเลข 2768384
Google translate นับเป็นAIไหม?
ผมเป็นคนไม่ค่อยเก่งภาษา แล้วมีชิ้นงานที่ต้องทำสรุปส่งอาจารย์ภาษาอังกฤษ ผมเลยได้ใช้ตัวGoogle translate คอยแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษ แล้วอาจารย์เค้าก็ชี้ตัวงานว่ามีการ
สมาชิกหมายเลข 7263223
"หมดแล้ว หมดเลย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำว่า “หมด” ในภาษาอังกฤษคือ run out, empty, gone, to be used up ดังนั้นประโยคที่ตรงตัวและตรงความหมายกับ “หมดแล้ว หมดเลย” ที่สุดคือ 📌 “Once it’s gone, it’s gone
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ฟังภาษาอังกฤษออก แต่เวลาพูดนึกคำศัพท์ไม่ทัน จะแก้ไขอย่างไรครับ
เวลาฟังฝรั่งพูด ฟังออก รู้คำศัพท์ แต่เวลาต้องพูด จะนึกไม่ออกว่าใช้คำไหน แต่เวลาฟังฝรั่งคือแปลได้นะครับ แต่ถ้าพูดเองจะนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำนี้ จะแก้ไขอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5447246
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเ
สมาชิกหมายเลข 4124658
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
เรื่องสั้นภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 4
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากรู้ว่าเขาจะสื่ออะไร
Are your into dirty talks?
ซึ่งเราเห็นแค่เครื่องหมาย ? เราก็เดาว่าเขาน่าจะถามมาแต่เราไม่เก่งengเลยแปลไม่ออก
เราเลยตอบส่งๆเขาไปว่า no คำเดียว
และเขาก็ส่งกลับมาว่า your sed lyf
เราก็เลยงงอะไรของเขา
คืออยากรู้ว่า your sed lyf คืออะไรโดยเฉพาะคำว่า lyf ใครรู้แปลให้ทีน้าขอบคุณมากๆ