หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
no not don't nah ต่างกันยังไงคับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
อยากรู้ความหมายของคำที่ข้างตนอะครับ ควรใช้ในสถานการณ์ ความหมายต่างอย่างไร
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
God in my opinion.
I do not believe in a personified creator; to me, the Universe itself is 'God.' The universe operates on absolute, impartial laws, which makes it clear that a deity with human emotions does not exist.
สมาชิกหมายเลข 9322545
ฟอร์มหมาแก่ คืออะไร ? คำที่คนอาจลืมไปแล้ว แต่ความหมาย ยังคงใช้ได้จริงในทุกวันนี้
ไม่แน่ใจว่าเพื่อนๆ ใน pantip เคยได้ยินคำนี้หรือไม่ ? “ฟอร์มหมาแก่” คำนี้ ไม่เชิงว่าจะเก่าหรือใหม่ ซะทีเดียว มันจะออกแล้วกังเก่ากังใหม่ น่ะครับ ผมได้ยินคำนี้มานานล่ะ แล้
กระบือหน้าหวาน
Don't, Not, No ใช้ต่างกันยังไงเหรอครับ
อยากทราบความแตกต่าง 3 คำนี้อะครับ Don't Smoking Not Smoking No Smoking มีความหมายอะไรแตกต่างกันไหมครับ แล้วถ้าจะบอกว่า ไม่คาดหวัง ไม่ผิดหวัง Not expect not disappoint หรือเปล่าครับ ขอบคุณครับ
Nui@AC125
รักแทบตายแต่ไม่มีความหมาย... เขาโทรหา "เด็ก" ตลอดเวลาที่อยู่กับเรา ควรจัดการกับความรู้สึกนี้ยังไงดี?
สวัสดีครับ ทุกคน วันนี้มีเรื่องอยากมาระบายและขอคำปรึกษาครับ เรากำลังตกอยู่ในสถานการณ์ที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก เราเคยรักคนคนหนึ่งมาก มากจนยอมมองข้ามอะไรหลายๆ อย่าง แต่ความจริงที่ได้รับกลับมาคือ "เข
สมาชิกหมายเลข 7927053
My favorite MJ move.
Is it the dunk? Nope. Double clutch layups? Nah. Turnaround fadeaway Js? Not really? Is it the tongue? Heck no! My personal favorite is this.. http://www.youtube.com/watch?v=JKTx1F3ml5U His badass
เหลี่ยม กัลเลเกอร์
รู้จักคำใหม่ที่กำลังดังในโลกอินเตอร์เน็ตไทย Don't Khmer to Everyone
โดยมีความหมายตามนี้ thieves, cheating wages, claiming to own everyting but no evidence, not accepting the truth, not accepting ciltural dicersity, forgetting ancestral roots, Most disgraceful SE
สมาชิกหมายเลข 6385248
“อนุทิน” ตัดช่องน้อยแต่พอตัว
"ตัดช่องน้อยแต่พอตัว" เป็นสำนวนไทย หมายถึง การเอาตัวรอดคนเดียว หรือการจัดการปัญหา/ สถานการณ์เพื่อรักษาผลประโยชน์ของตนเองก่อน โดยไม่คำนึงถึงผลกระทบต่อคนอื่นที่ต้องแบกรับภาระต่อ ...
สมาชิกหมายเลข 8877167
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
no not don't nah ต่างกันยังไงคับ