หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
If they can't eat afford bread let them eat cake ในความหมายจริงๆที่ไม่ใช่คำแปลคืออะไรหรอคะ?
กระทู้คำถาม
วิชาการ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
สงสัยมากๆเลยค่ะ เพื่อนส่งมาให้แล้วไม่เข้าใจความหมายของมันเลยค่ะ ช่วยทีนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แปลเพลงนี้ทีนะคะ หาในgoogleไม่เจอเลย
พอดีว่าเราดูTeenwolf ซีรี่ย์ของเมกา ตอนจบได้ยินเพลงนี้ครั้งแรกก็ชอบเลย พยายามหาฟังเต็มๆค่ะก็เจอ เราว่ามันเพราะมากๆทั้งๆที่ไม่รู้ความหมาย ไปเสิร์ชหาแบบแปลในกูเกิ้ลก็ไม่เจอเลย เพราะอาจเพลงไม่ดังมาก จะแป
สมาชิกหมายเลข 1801613
แปลให้หน่อยครับ
If you think the only thing you can do with chocolate is eat it, well, now you can wear it too! What do you think of clothes and accessories made from chocolate? Doesn't it sound delicious? Every yea
สมาชิกหมายเลข 3462922
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยตอบshort conversation ภาษาอังกฤษ10ข้อที่ถูกต้องหน่อยค่ะ?
1. A: I’ll carry that case for you. You can’t possibly carry it yourself. B: …………&hel
สมาชิกหมายเลข 6640820
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
If they can't eat afford bread let them eat cake ในความหมายจริงๆที่ไม่ใช่คำแปลคืออะไรหรอคะ?