หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขออนุญาตในการแปลนิยาย???
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
นักแปล
นิยายต่างประเทศ
นักเขียน
อยากสอบถามพี่ๆที่เคยไปขออนุญาตในการแปลนิยายจากเจ้าของลิขสิทธิหรือพี่ๆคนไหนที่คุ้นเคยในเรื่องนี้ พอดีอยากจะแปลนิยายเรื่องหนึ่งค่ะ แต่ไม่รู้ว่าต้องเขียนขออนุญาตแบบไหน T_Tรบกวนพี่ๆช่วยให้คำแนะนำหน่อยนะคะ🙏
ปล.แปลเพื่อฝึกภาษาค่ะ ลงอ่านฟรีไม่เสียเงินค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
นวนิยายเรื่องใดของ "ทมยันตี" ที่เคยเกือบถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ?
นอกจากเรื่อง "คู่กรรม" ที่เคยถูกแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นแล้ว ยังมีนวนิยายอีกเรื่องของคุณหญิงวิมลที่เคยเกือบถูกแปลเป็นภาษาอังกฤษ คุณทราบไหมว่านวนนิยายเรื่องนั้นคือเรื่องอะไร ? ใบ้ให้ว่าเป็นผล
สมาชิกหมายเลข 8932210
ถามเรื่องฝึกภาษา แปลนิยาย จีน คับ
สำหรับคน ประสบการณ์ 0 ต้องการแปลนิยายจีน กำลังภายใน หรือ อิงประวัติศาสตร์ เริ่มต้นจากไหน และเน้นตรงจุดใน (เน้นด้านแปลเป็นหลัก) และถ้ามีเวลาฝึกอาทิตย์ละ 6วัน วันละ 2ชม. ใน5ปี สามารถแปลนิยายออกมาได้มั
sakza
ชื่อดินแดนในนิยายกำลังภายในเกาหลี
นิยายกำลังภายในเกาหลี มักจะดำเนินเรื่องในประเทศจีน ผมอ่านเรื่อง ราชันย์แห่งผู้กล้า ชื่อมณฑลไม่คุ้นเคยมากทั้ง มณฑลฮาบุก มณฑลคัมซุ มณฑลชินกัง แปลในภาษาไทยมณฑลเหล่านี้ในจีนคือมณฑลอะไรบ้างครับ คืองงมากเดา
สมาชิกหมายเลข 5717915
สอบถามนักแปลที่เคยติดต่อเจ้าของนิยายเพื่อขออนุญาตแปลนิยายค่ะ
สวัสดีดีค่ะ เราเป็นนักแปลฝึกหัดค่ะ ตอนนี้กำลังแปลนิยายจีนอยู่เรื่องหนึ่ง มีช่องทางติดต่อนักเขียนเเล้ว ต้องการที่จะเขียนข้อความขออนุญาตแปลเป็นภาษาไทย เพื่อนๆ นักแปล เขียนขออนุญาตแบบไหนกันบ้างคะ นิยายต้
ถ้าจะเปลี่ยนชื่อยากขนาดนี้
นิยาย sao จะไม่แปลต่อแล้วหรอครับ
ผมพึ่งรู้จักเรื่องนี้ผ่านเพื่อนครับ ดูแล้วก็เบื่อๆในตอนแรกแต่พอเข้า alicization ก็ติดใจเข้าครับ ผมเลยไปซื้อนิยายมาอ่านดู เพราะว่าจะได้เก็บรายละเอียดเล็กๆน้อยๆด้วย แต่หลังอ่านจบแล้วถามหาเล่มต่อไป เค้าบ
สมาชิกหมายเลข 9150276
ตามหานิยายค่ะ | นิยาย dek-d
ตามหัวข้อเลยค่ะ คือเรากำลังตามหานิยายในเว็บเด็กดีอยู่ คืออยู่ดีๆก็นึกถึงแล้วจำได้แค่ฉากเดียวด้วย ŏ﹏ŏ แล้วคือเราเคยอ่านสมัยก่อนคิดว่าน่าจะประมาณ 5-8 ปีได้ เราก็จำชื่อเรื่องแล้วก็เนื้อเรื่องไม่ได้ท
สมาชิกหมายเลข 9150999
ฝึกแปล: นิยายเรื่องบูรพา (จากข้อสอบเก่า)
สมาชิกหมายเลข 2645425
อยากลองแปล เพื่อฝึกทักษะ ควรฝึกจากหนังสืออะไรดีคะ
อยากลองแปลภาษาอังกฤษเป็นเล่มๆ หรือเนื้อหาภาษาอังกฤษ เริ่มจากหนังสืออะไรก่อนดีคะ คือไม่รู้จะเริ่มจากหนังสือเกี่ยวกับอะไรดี เป็นคนชอบอ่านนิยาย แต่เคยอ่านนิยายแปลต่างประเทศแล้วรู้สึกไม่ชอบ ปล.จบเอกอิง
สมาชิกหมายเลข 5046131
เบื้องหลังความสำเร็จของ GOOGLE คือ การฝึกให้พนักงาน “เจริญสติ”
Mindfulness แปลว่า “สติ” ภาษาอังกฤษมันอาจจะฟังดูเท่ห์ๆ แต่จริงๆแล้วคือ “สติ” ที่เราคนไทยน่าจะคุ้นเคยคำนี้กันดีนั่นเอง เนื่องจากเราเป็นเมืองพุทธศาสนา https://thanawat.co/2018/0
สมาชิกหมายเลข 4423378
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
นักแปล
นิยายต่างประเทศ
นักเขียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขออนุญาตในการแปลนิยาย???
ปล.แปลเพื่อฝึกภาษาค่ะ ลงอ่านฟรีไม่เสียเงินค่ะ