หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเก่งภาษาจีนรบกวนหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
อยากได้ชื่อจีนที่ออกเสียงทับศัพท์หน่อยครับ
ชื่อสมบูรณ์
ชื่อดก
ชื่อบุญ
ขอความหมายที่ดีๆสำหรับชื่อด้วยนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วิธีสะกดและวิธีอ่านออกเสียงคำทับศัพท์ในภาษาไทยอย่างเป็นทางการ ของคำว่าปลา salmon มีอย่างไรครับ?
เร็ว ๆ นี้มีข่าวจากสื่อจีนว่าเชื้อที่ระบาดรอบใหม่ในปักกิ่ง พบเชื้อบน cutting board ที่ใช้หั่นทำปลา salmon ที่ส่วนใหญ่นำเข้าจากทวีปยุโรป โดยทั่วไปคำนี้อ่านว่า `แซะ - หมึ่น ซึ่งเน้นพย
sandthorn
คนจีนออกเสียง แม่ กม (ม ม้าสะกด) ไม่ได้เหรอคะ
อย่างคำว่า จุ่ม ว่า จุ้ม นี่ค่ะ นึกว่าเป็นภาษาจีน แต่คนจีน ออกเสียง เป็น จ๊ง เป็น จง คืออกเสียง จุ้ม ไม่ได้ กะคำว่า เอน จะให้เค้าออกเสียงทับศัพท์ อังกฤษความว่า เอนทรานซ์ เค้าออกเสียง เอน คำแรกไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 7709420
คำว่า shusun ออกเสียงเป็นภาษาจีนแล้วมีความหมายว่าอะไรครับ
เหมือนมันเป็น ทับศัพท์ ของภาษาจีนที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษ ไม่ทราบมันแปลว่าอะไร หรือถ้าในภาษาอังกฤษ มันพอจะมีความหมายอะไรหรือเปล่าครับ
สมาชิกหมายเลข 1665864
อยากตั้งชื่อภาษาจีนค่ะ
พอดีอยากตั้งชื่อจีนไว้ให้เหล่าซือ เรียกง่ายๆ เพราะเหล่าซือพูดไทยไม่เก่ง อยากได้ชื่อที่มีความหมายว่าของขวัญ หรือ ออกเสียงคล้ายๆชื่อไทยคะ (แพงขวัญ)
สมาชิกหมายเลข 4951250
มีใครรู้จัก chausad game ของอินเดียมั้ยคะ จากเรื่องพระเจ้าอโศกมหาราช พอดีต้องทำงานแปล
เป็นงานแปลเรื่องพระเจ้าอโศกมหาราชค่ะ แล้วมี chausad โผล่มาเราก็ไม่รู้จะทับศัพท์ไปว่ายังไง แต่ลองให้ google translate อ่านออกเสียงได้ว่า จอสาด แต่ไม่รู้จะแปลลงไปยังไงค่ะ หาเท่าไหร่ก็ไม่เจอ ใครรู้ช่วยหน
สมาชิกหมายเลข 1138713
ว่าด้วยเรื่อง : การออกเสียงคำต่างประเทศและคำทับศัพท์ --> ต้องพูดเป็นสำเนียงไทย /โดยหลักการและเหตุผล/
พอดีไปเห็น YouTuber ช่องบันเทิงหลายช่องไม่เข้าใจหลักการพูดในเรื่องนี้ อาจเพราะสาขาที่เรียนในมหาวิทยาลัยไม่ได้สอนเรื่องนี้ไว้ ผมเลยคิดว่าทุกวันนี้คนจะเป็นนักพูดไม่ต้องผ่านการเรียนการสอนกันแล้ว ซึ่งก็ไม
ตา o
สับสนกับการเรียก ทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ เป็น ภาษาไทย ใครเก่งช่วยทีครับ
Jeans คนไทย พูดว่า ยีนส์ Jam คนไทย พูดว่า แยม สังเกตไหมครับ ตัว J จะออกเสียง ย หมด แค่ เรื่องบิน Jet ทำไม เราถึง ไม่ออกเสียง ย ล่ะครับ ทั้งที่ขึ้นต้นด้วย J เช่นกัน
เมาฟรีแฟนบาร์ซ่า
สายรถไฟฟ้าทำไมแบ่งแบบเฉดสี ชื่อสถานที่ทำไมไม่ทับศัพท์
แค่สงสัยว่าทำไมเรากำหนดสายรถไฟฟ้ากำหนดเป็นสายสีแดง สีม่วง มีเขียวเข้ม เขียวอ่อน เขียวแก่ (สีเดียวหลายระดับ) ฯลฯ ไมไม่กำหนดเป็น A1 A2 B1 B2 ไม่ก้อสาย ก ข ค ง ไม่ก้อ N1 N2 S E W งี้คนตาบอดสี
สมาชิกหมายเลข 3821349
เป๊ก พูดไม่ชัดเลยมีดราม่า แต่ ทอม ดันมีปัญหาเพราะพูดชัดเกินไป
ที่ชัดเกินไปคือ คำที่มาจากภาษาอังกฤษ เธอจะออกเสียงแบบทับศัพท์ไม่ค่อยเป็นฮ่ะท่านผู้ชม เล่นออกเสียงเป็นภาษาอังกฤษสำเนียงเป๊ะ ชัดเจนกันไปเลยทีเดียว เดือดร้อนเพื่อนต้องมาแปลเป็นสำเนียงไทยช่วยทอมกันไปอีก
สมาชิกหมายเลข 1927555
คำว่า พฤษภา สะกดเป็นภาษาอังกฤษยังไงครับ?
ไม่ใช่คำแปลนะครับ แบบเขียนทับศัพท์เลย คำว่า พฤษ นี้มันต้องใช้ตัวสะกดอะไรยังไง ลองให้ google translate มันออกเสียงให้ฟัง ก็ได้มาสองตัวนี้ - pluetsapa - preutsapa ไม่แน่ใจว่าใช่มั้ย ช่วยแนะนำทีครับ
Precious Time Glory Days
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเก่งภาษาจีนรบกวนหน่อยครับ
ชื่อสมบูรณ์
ชื่อดก
ชื่อบุญ
ขอความหมายที่ดีๆสำหรับชื่อด้วยนะครับ