หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Put down on the sun หมายความว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ตามหัวข้อนั้นแหละค่ะ ประโยคที่ว่า
You are only who would put down The sun
แปลว่าอะไรหรอคะ มันเป็นประโยคเชิงดูถูกอะค่ะ ถ้าไม่มีคำแปลก็ขอสำนวนไทยที่คล้ายๆกันได้ไหมคะ ขอบคุณสำหรับคำตอบค่ะ ;×;
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ความหมายคำคมของ James Thurber :the bear who let it alone
เรื่องThe Bear Who Let It Alone ประโยค "you might as well fall on your face as lean over too far backward" ถ้าแปลเป็นไทย มันแปลความหมายว่ายังไงคะ เราไ
สมาชิกหมายเลข 6656320
I have been to that shit คืออะไรหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ประโยคเต็มคือ I wonder if he know that , I have been through that sh*t หรือ I have been to that sh*t อะค่ะ ได้ยินไม่ชัด เข้าเเปลภาษาเเล้วมันเเปล
สมาชิกหมายเลข 6068060
รบกวนช่วยแปลเนื้อหานิยายส่วนนี้ให้หน่อยค่ะ ไม่รู้ว่าหมายถึงอะไร
คือเราเริ่มลองฝึกอ่านนิยายภาษาอังกฤษ แต่คือเจอ prologue วรรคแรกก็ไม่เข้าใจละค่ะ มันเขียนว่า Have you ever wanted to get revenge on someone so badly, that the th
สมาชิกหมายเลข 4565539
Not when i'm hungry and in the mood นี่มันแปลว่าอะไรคะ
ลองใช้ google แปลแต่ก็ยัง งงๆ เลยอยากถามเพื่อนๆที่เก่งด้านนี้น่ะค่ะ ความหมายมันประมาณไหน จริงๆมันเป็นการ์ตูนใน webtoon ประโยคเต็มๆคือ I can't let you get away.
สมาชิกหมายเลข 5869020
My my แปลว่าอะไร
ไปเจอในการ์ตูนภาษาอังกฤษค่ะ มันพูดว่า My my, I hope you don't use that language at school. ไอ้ My my แปลว่าไรหรอคะ อีกประโยคนึงคือ Dad you look like shit. มันเป
สมาชิกหมายเลข 4129871
[DAY: 16] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(11) THE "AR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 16 ตอนนี้เราจะออกจากสระพื้นฐาน (Long A E I O U / Short A E I O U) มาเข้าเสียงสระกลุ่มต่อมาครับ ขอสรุป 3 ประเ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำความรู้จัก 'Phonetics' ตัวช่วยในการอัพเกรดสำเนียงภาษาอังกฤษ! (An introduction to Phonetics)
Look who the cat's dragged in! 'ถึงเวลาทำความรู้จัก Phonetics!' ถึงเวลาแล้วแหละที่เราต้องมารู้จักกับภาษาศาสตร์อีกแขนงที่น่าสนใจมาก และที่สำคัญคือ 'มันจะเป็นตัวช
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความต่างของ 信じるกับ 信頼 คืออะไรหรอคะ
ส่วนตัวเข้าใจว่า 信じる คือการที่เราเชื่อในสิ่ง ๆ หนึ่ง แต่ 信頼 คือการเชื่อที่มีแง่ของการเชื่อใจ อะไรประมาณนี้รึเปล่าคะ
สมาชิกหมายเลข 6874011
ถามผู้รู้ โดนรุมซ้อม รุมซ้อม น่วม จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไรครับ
โดนรุมซ้อม (โดนกระทำ) = รุมซ้อม (กระทำอีกฝั่ง) = น่วม ยับเยิน = * ซ้อม ที่ว่าคือ ทำร้าย ไม่ใช่ฝึกซ้อม อยากรู้ว่า 3 คำข้างบน จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้อง เขียนย
maneewonges
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Put down on the sun หมายความว่าอะไรคะ
You are only who would put down The sun
แปลว่าอะไรหรอคะ มันเป็นประโยคเชิงดูถูกอะค่ะ ถ้าไม่มีคำแปลก็ขอสำนวนไทยที่คล้ายๆกันได้ไหมคะ ขอบคุณสำหรับคำตอบค่ะ ;×;