หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลความหมายของสำนวนนี้หน่อยค่ะว่าหมายถึงอะไร?
กระทู้คำถาม
นิยายแปล
นิยายจีน
นักแปล
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
the woman chasing after a man is just separated by a layer of cotton
อยากทราบความหมายค่ะว่าหมายถึงอะไร
อ่านเจอในนิยายจีน เห็นแล้วงง หาในกูเกิ้ลก็ไม่มี
รบกวนด้วยนะคะ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 2
เท่าที่เข้าใจ เขาเปรียบเทียบความรัก ระหว่าง ชาย กับ หญิง
ชายจีบหญิงเฉกเช่นแยกภูผา
หญิงจีบชายคลับคล้ายแยกใยป่าน
น่าจะเป็นที่ความยากง่ายในการจีบมั้งครับ
รอผู้รู้ภาษาจีนจริงๆ หรือเข้าใจเนื้อเรื่อง มายืนยันก็ดีครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายแปล
นิยายจีน
นักแปล
ภาษาจีน
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลความหมายของสำนวนนี้หน่อยค่ะว่าหมายถึงอะไร?
อยากทราบความหมายค่ะว่าหมายถึงอะไร
อ่านเจอในนิยายจีน เห็นแล้วงง หาในกูเกิ้ลก็ไม่มี
รบกวนด้วยนะคะ