หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การแปลวุฒิการศึกษาเป็นภาษาต่างประเทศ
กระทู้คำถาม
นักแปล
คนไทยในอังกฤษ
หนังสือราชการ
สถานกงสุล
ประเทศอังกฤษ
เพื่อนฉันกำลังจะแต่งงานกับคนอังกฤษ อยากสอบถามว่า การแปลวุฒิการศึกษาเป็นภาษาอังกฤษแล้วหลังจากนั้น จะต้องให้ทางสถานทูตไทยรับรองเอกสารไหมคะ หรือว่าแปลแล้วสามารถนำไปใช้ได้เลย เพื่ิอนถามมา..ฉันไม่รู้จริงๆเพราะกรณีตนเองตอนไปนายจ้างจัดการให้ทั้งหมดจึงไม่ทราบรายละเอียด จึงขอรบกวนชาวพันทิปค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเรื่องการทำวีซ่าติดตามสามีที่ญี่ปุ่นค่ะ
คือตอนนี้ดิฉันถือวีซ่านักเรียน(留学ビザ)อยู่ที่ญี่ปุ่นค่ะ ดิฉันต้องการเปลี่ยนสถาวีซ่าของตัวเอง จากวีซ่านักเรียน เป็นวีซ่าติดตาม(家族帯住ビザ)สามีคนไทย (สามีดิฉันถือวีซ่าท
สมาชิกหมายเลข 3371634
เอาชื่อชาวต่างชาติเข้าทะเบียนบ้านที่ไทย
ขอสอบถามค่ะ ว่าใครมีประสบการณ์เอาชื่อสามีเข้าทะเบียนบ้านที่ไทยไหมคะ? คือเราพอจะได้ข้อมูลมาว่าจะต้องเอาเอกสารไปแปลเป็นไทยก่อน แล้วไปแสตมป์ที่สถานทูตอังกฤษ (สามีเ
Would you be able to ?
เปลี่ยนวีซ่านักเรียนเป็นวีซ่าแต่งงาน เยอรมัน??
ขอสอบถามข้อมูลเกี่ยวกับการเปลี่ยนวีซ่าและขั้นตอนจัดหาเอกสารสำหรับแต่งงาน พอดีตอนนี้อยู่ที่เยอรมันในวีซ่านักเรียน แล้วจะทำเรื่องแต่งงาน จึงอยากสอบถามว่า 1. เราสา
สมาชิกหมายเลข 2056387
แปลเอกสารราชการ
สวัสดีค่ะ สอบถามผู้มีประสบการณ์นะคะ เอกสารต่างๆ เช่น ใบเกิด ทะเบียนบ้าน ใบหย่า ที่จะแปลเอกสารเพื่อยื่นขอวีซ่า เราต้องได้รับการรับรองจากกงสุลและสถานทูตก่อนมั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 4368243
วีซ่าไปอเมริกา
อยากทราบว่าเอกสารที่ต้องแปลจากไทยเป็นภาษาอังกฤษ จำพวกใบเปลี่ยนนามสกุลจะไปแปลที่ไหนคะ แปลเองได้ไหม หรือต้องทำอย่างไร แนะนำด้วยต่ะขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4456033
นักเรียนยุคนี้ หรือผู้คนสมัยนี้ ยังใช้ Dictionary เป็นแบบเล่มกันอยู่หรือเปล่าครับ
เมื่อเช้าไปเจอ Dictionary พจนานุกรม อังกฤษแปลเป็นอังกฤษ ของตัวเองเล่มหนึ่งครับ เก่ามากๆ อายุเล่มนี้ 46 ปีแล้ว เมื่อก่อนยุคโทรศัพท์มือถือ ก่อนยุค อินเตอร์เน็ต ขา
totoonline
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
ทำไมสมัยนี้มีแต่หนังสือแปลที่แปลได้แย่ตีพิมพ์ออกมาขายครับ
โดยเฉพาะหนังสือที่แปลจากภาษาอังกฤษ ผมแปลเองยังดีกว่าแต่ผมแค่ไม่มี connection กับสำนักพิมพ์
สมาชิกหมายเลข 7343391
เปลี่ยนชื่อในโฉนดที่ดิน
เรากู้บ้านร่วมกับแฟนเก่าค่ะ ตอนนี้เลิกกันไปได้เกือบ 3 ปีแล้ว ต้องการทำเรื่องบ้านใหม่ให้เป็นชื่อตัวเองคนเดียว แต่ว่าเรื่องไม่ผ่านน่าจะติดที่รายได้ด้วยค่ะ เลยจะใช
สมาชิกหมายเลข 984652
เกี่ยวกับการทำบัตรประชาชน กรณีอยู่ทะเบียนบ้านกลาง
ต้องทำอย่างไงครับ เกี่ยวกับการทำบัตรประชาชน กรณีอยู่ทะเบียนบ้านกลาง เอกสารไม่มีอะไรเลย ไปที่ต้นทางก็ให้มา หาบ้านลง พอหาบ้านลงได้ ทางอำเภอที่ลง ก็ให้ไปที่ต้นทางบ
สมาชิกหมายเลข 959788
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
คนไทยในอังกฤษ
หนังสือราชการ
สถานกงสุล
ประเทศอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การแปลวุฒิการศึกษาเป็นภาษาต่างประเทศ