หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
การแปลวุฒิการศึกษาเป็นภาษาต่างประเทศ
กระทู้คำถาม
นักแปล
คนไทยในอังกฤษ
หนังสือราชการ
สถานกงสุล
ประเทศอังกฤษ
เพื่อนฉันกำลังจะแต่งงานกับคนอังกฤษ อยากสอบถามว่า การแปลวุฒิการศึกษาเป็นภาษาอังกฤษแล้วหลังจากนั้น จะต้องให้ทางสถานทูตไทยรับรองเอกสารไหมคะ หรือว่าแปลแล้วสามารถนำไปใช้ได้เลย เพื่ิอนถามมา..ฉันไม่รู้จริงๆเพราะกรณีตนเองตอนไปนายจ้างจัดการให้ทั้งหมดจึงไม่ทราบรายละเอียด จึงขอรบกวนชาวพันทิปค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามเรื่องการทำวีซ่าติดตามสามีที่ญี่ปุ่นค่ะ
คือตอนนี้ดิฉันถือวีซ่านักเรียน(留学ビザ)อยู่ที่ญี่ปุ่นค่ะ ดิฉันต้องการเปลี่ยนสถาวีซ่าของตัวเอง จากวีซ่านักเรียน เป็นวีซ่าติดตาม(家族帯住ビザ)สามีคนไทย (สามีดิฉันถือวีซ่าท
สมาชิกหมายเลข 3371634
เอาชื่อชาวต่างชาติเข้าทะเบียนบ้านที่ไทย
ขอสอบถามค่ะ ว่าใครมีประสบการณ์เอาชื่อสามีเข้าทะเบียนบ้านที่ไทยไหมคะ? คือเราพอจะได้ข้อมูลมาว่าจะต้องเอาเอกสารไปแปลเป็นไทยก่อน แล้วไปแสตมป์ที่สถานทูตอังกฤษ (สามีเ
Would you be able to ?
เปลี่ยนวีซ่านักเรียนเป็นวีซ่าแต่งงาน เยอรมัน??
ขอสอบถามข้อมูลเกี่ยวกับการเปลี่ยนวีซ่าและขั้นตอนจัดหาเอกสารสำหรับแต่งงาน พอดีตอนนี้อยู่ที่เยอรมันในวีซ่านักเรียน แล้วจะทำเรื่องแต่งงาน จึงอยากสอบถามว่า 1. เราสา
สมาชิกหมายเลข 2056387
แปลเอกสารราชการ
สวัสดีค่ะ สอบถามผู้มีประสบการณ์นะคะ เอกสารต่างๆ เช่น ใบเกิด ทะเบียนบ้าน ใบหย่า ที่จะแปลเอกสารเพื่อยื่นขอวีซ่า เราต้องได้รับการรับรองจากกงสุลและสถานทูตก่อนมั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 4368243
วีซ่าไปอเมริกา
อยากทราบว่าเอกสารที่ต้องแปลจากไทยเป็นภาษาอังกฤษ จำพวกใบเปลี่ยนนามสกุลจะไปแปลที่ไหนคะ แปลเองได้ไหม หรือต้องทำอย่างไร แนะนำด้วยต่ะขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4456033
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
พูดทับศัพท์ให้น้อยลงได้ไหม ฟังง่ายกว่าเยอะ
"ผมมีแพสชั่นกับเคสนี้มาก มายเซ็ตนี้ทำคอนเทนต์ได้ชัวร์ หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ" คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด ฟังแล้
สมาชิกหมายเลข 2077948
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
เรื่องจริงไม่อิงนิยาย เรียนต่อป.โทที่อังกฤษตอนอายุ 30 กว่าขวบ กับเงินติดกระเป๋า 3 หมื่น
– A long lasting dream – ถ้าวันหนึ่งเพื่อนสนิทของคุณเดินเข้ามาบอกว่า เธอกำลังจะไปใช้ชีวิตและศึกษาต่อ ณ.แดนไกล คุณจะพูดอะไรกับเพื่อน ก. ดีใจด้วยนะฝันเป็นจริงเสีย
Jiradok
คือผมงงว่าสหราชอาณาจักรกับอังกฤษเป็นประเทศเดียวกันไหมครับ
คือผมเห้นธงชาติที่แตกต่างอ่ะครับแล้วผมก้งงตกลงว่าเป้นประเทศเดียวกันไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 4731974
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
คนไทยในอังกฤษ
หนังสือราชการ
สถานกงสุล
ประเทศอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
การแปลวุฒิการศึกษาเป็นภาษาต่างประเทศ