หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบรายชื่อนิยายจีนที่มีลิขสิทธิ์ทั้งหมดในไทย
กระทู้คำถาม
นิยายจีน
สำนักพิมพ์
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
พอดีผมว่าจะแปลนิยายพวกนี้จะได้ฝึกภาษาไว้เขียนนิยาย เลยอยากทราบนิยายจีนที่ติดลิขสิทธิ์ทั้งหมดครับว่ามีใครรวบรวมไว้หรือเปล่า
จะได้ไม่ไปแปลซ้ำติดลิขสิทธิ์ อย่างน้อยผมก็อยากจะแปลจนจบเพื่อแบ่งปันให้คอนิยายคนอื่นอ่านบ้าง หรือขอวิธีหาว่านิยายที่ผมจะแปลติด
ลิขสิทธิ์หรือเปล่าก็ได้ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไม่ทราบว่า "มังกรหยก" ฉบับแปลภาษาอังกฤษ พอหาซื้อ หรือหาอ่าน ได้จากที่ไหนได้บ้างครับ?
สอบถามบรรดาแฟนคลับมังกรหยกทั้งหลายท่านที่อาจจะมีเพื่อนเป็นคนต่างชาติ (ฮ่องกง สิงคโปร์ ฯลฯ) ผมมีเพื่อนเป็นคนต่างชาติที่ได้ดูและชื่นชอบซีรี่ย์เรื่องนี้มากๆ(ทุกภาค
สมาชิกหมายเลข 2161561
การเอาเพลงทั้งไทยทั้งอังกฤษมาใส่นิยายนี่ละเมิดลิขสิทธิ์ไหมครับ
คือผมเป็นนักเขียนมือใหม่ในแอพแอพนึงซึ่งตอนนี้กำลังแต่งนิยายอยู่ที่นี่มันเป็นนิยายที่ตัวละครเอกนั้นชอบฟังเพลงและต้องร้องเพลงบ่อยมากๆ ถ้าเป็นอย่างงี้ผมจะติดลิขสิท
สมาชิกหมายเลข 5822750
อยากบริจาคหนังสือนิยายจีนให้ห้องสมุด
ผมมีนิยายจีนของฮ่องกงและไต้หวันอยู่หลายร้อยเล่ม เป็นนวนิยายที่แต่งโดยนักประพันธ์คนดังของวงการปัจจุบัน หนังสือทุกเล่มอยู่ในสภาพดีเยี่ยม เพราะอ่านแค่ครั้งเดียว อย
SUE TONG PAE
ค่าลิขสิทธิ์หนังสือ
พอดีสงสัยเงินค่าใช้จ่ายเวลาติดต่อขอนิยายหรือหนังสือจากต่างประเทศ มาแปลเป็นไทย ที่ผมเข้าใจ คือ 1. เสียค่าขอลิขสิทธิ์ 2. จ่ายเงินค่าส่วนแบ่งรายเล่มให้เจ้าของ ถ้าผ
สมาชิกหมายเลข 6953844
ถ้าจะเอางานแปลนิยายบางส่วนของตัวเองมาแบ่งปันในเว็บพันทิป ทำได้ไหมครับ?
ผมลองแปลนิยายจีนดู ไม่เคยแปลงานเป็นเรื่องเป็นราวมาก่อน เลยอยากเอาบางส่วนที่แปลไว้มาให้เพื่อนสมาชิกลองอ่านเพื่อแนะนำปรับปรุง แต่ว่านิยายที่ผมแปลนั้น จะเรียกว่าแป
HudchewMan
นิยายแปลจีนที่มีชื่อไทยแปลกๆถึงแปลกมาก
ปกติพวกนิยายแปลจีน พอมาตั้งชื่อเรื่องไทยก็ชื่อก็ยาวๆหน่อย บางอันเหมือนยกมาทั้งประโยคเลย ล่าสุดเราไปเจอชื่อเรื่องนี้ ย้อนยุคสู่ปี 80 พร้อมระบบ: อย่าริอาจมาแหย่แม
สมาชิกหมายเลข 5640740
วันนี้ในอดีต 7 กรกฎาคม 2473 “เซอร์ อาร์เทอร์ โคนัน ดอยล์” ผู้แต่ง “เชอร์ล็อค โฮล์มส์” เสียชีวิต
“เซอร์ อาร์เทอร์ โคนัน ดอยล์” #SirArthurConanDoyle นักเขียนและอดีตนายแพทย์ชาวสกอตแลนด์ เกิดเมื่อวันที่ 22 พฤษภาคม 2402 ที่เมืองเอดินเบิร์ก (เอดินเบอระ - Edinbur
สมาชิกหมายเลข 7918220
ใครสงใสอะไรเกี่ยวกับซีรีย์เรื่อง ผู้พิทักษ์รัตติกาลแห่งต้าเฟิ่งถามได้ครับ
ใครสงใสอะไรเกี่ยวกับซีรีย์เรื่อง ผู้พิทักษ์รัตติกาลแห่งต้าเฟิ่งถามได้ครับ เดีนวผมมาตอบให้ จากที่ผมดูซีรีย์เรื่องนี้ รู้สึกจะข้ามหลายๆเหตุการณ์ไปเยอะเลยแต่ก็ธรรม
สมาชิกหมายเลข 8508428
นิยายเอ่อร์เกิน ผู้กล้าเหนือกาลเวลา อยู่จักรวาลเดียวกับ สู่วิถีอสุรา ผนึกสวรรค์ ฝืนลิขิตฟ้า หนึ่งความคิด มั้ยคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ พอดีอ่านผู้กล้าเหนือกาลเวลาที่แปลจนถึงปัจจุบันแล้วเกิดคิดขึ้นมาได้ว่าสวี่ชิงอยู่จักรวาลเดียวกับซูหมิง หวังหลิน เมิ่งฮ่าว ป๋ายเสี่ยวฉุนรึเปล่านะ
สมาชิกหมายเลข 7121116
อ่านจบแล้ว ปู้ปู้จิงซิน แปลไทยเล่ม 1 (สปอยเล็กน้อย)
เมื่อวันก่อนไปเดินห้างมา แล้วแวะเข้า se-ed บังเอิญเห็นพอดีเลยซื้อทันที ซึ่งเป็นราคาเต็มซะด้วย ไม่ได้ลดอะไรกับเค้าเล๊ย เพราะวางแผนจะไปงานหนังสือวันที่ 2 แต่อดใจร
sAilOvEnOk
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
สำนักพิมพ์
นิยายแปล
หนังสือนิยาย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบรายชื่อนิยายจีนที่มีลิขสิทธิ์ทั้งหมดในไทย
จะได้ไม่ไปแปลซ้ำติดลิขสิทธิ์ อย่างน้อยผมก็อยากจะแปลจนจบเพื่อแบ่งปันให้คอนิยายคนอื่นอ่านบ้าง หรือขอวิธีหาว่านิยายที่ผมจะแปลติด
ลิขสิทธิ์หรือเปล่าก็ได้ครับ